-
Спасибо Тебе → traduction en anglais
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Спасибо Тебе
По дорожке от луны, пролетают мои сны
О тебе, о тебе, знаешь …
Жизнь моя, как гладь листа, без тебя она пуста
Ты же мне, ты же мне веришь ….
Фотография моя в медальоне у тебя
Ты меня, ты меня видишь
Романтичные стихи на листочке от руки
Ты меня слышишь
Спасибо тебе, за то, что ты есть
Спасибо тебе, за то, что ты здесь
Сбываются все, желанья, мечты
Спасибо тебе, за то, что есть ты!
Небом венчаны с тобой, благославлены луной
Ты и я, ты и я, ты помнишь!
Звезды нам укажут путь, приглядеться не забудь!
Видешь знак, видишь знак, видишь
Миллионы лет спустя, буду я любить тебя
Навсегда, навсегда, знаешь
Я в глаза твои смотрю, я тебя благодарю
За любовь твою!
Спасибо тебе, за то, что ты есть
Спасибо тебе, за то, что ты здесь
Сбываются все, желанья, мечты
Спасибо тебе, за то, что есть ты!
Publié par Nemesida 2010-06-21
Traduction
Thank To You
On the road from moon
Flying my dreams
About you, about you, do you know?
My life as sheet of paper
Without you it's vapid
You are to me, you are to me, you are believe to me
My photo in your medallion
You me, you me, you are see me?
Romantic poemas
On the paper by hand
You are, you are, you are hear me?
Chorus:
Thank to you, because you are
Thank to you, because you here
All wishes and dreams is come true
Thank to you, because you are
The heaven married us
The moon blessed us
You and I, you and I, do you remember?
Stars will instruct the way
Won't forget to look
Do you see a sign? Do you see a sign? Do you see?
After billion years i will love you
Forever, forever, do you know?
I look into your eyes and thank to you
For your love!
Merci ! ❤ | ||
remercié 4 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 4 fois
Publié par Nemesida 2010-06-21
✕
Collections avec « Спасибо Тебе »
1. | Дима Билан ★ Время-река (2006) |
Dima Bilan: Top 3
1. | Невозможное Возможно (Nevozmozhnoe Vozmozhno) |
2. | Молния (Molniya) |
3. | На Берегу Неба (Na Beregu Neba) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Мария/Maria
Maître Товарищ/Comrade
Contribution : 729 traductions, 25 translittérations, 529 chansons, 1 collection, 17889 remerciements, a répondu à 165 demandes 102 membres aidés, a laissé 74 commentaires
Langues : maternelle russe, courant ukrainien, biélorusse, anglais, débutant allemand, turc