La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Stan

[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 1: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, I wrote you, but you still ain't callin'
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em
There probably was a problem at the post office or somethin'
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?
My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father
If I have a daughter, guess what I'ma call her?
I'ma name her Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 2: Eminem (as Stan)]
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
If you didn't want to talk to me outside your concert
You didn't have to
But you coulda signed an autograph for Matthew
That's my little brother, man, he's only six years old
We waited in the blisterin' cold
For you, for four hours, and you just said no
That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
I ain't that mad, though I just don't like being lied to
Remember when we met in Denver?
You said if I'd write you, you would write back
See, I'm just like you in a way: I never knew my father neither
He used to always cheat on my mom and beat her
I can relate to what you're sayin' in your songs
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
‘Cause I don't really got shit else
So that shit helps when I'm depressed
I even got a tattoo of your name across the chest
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
See, everything you say is real, and I respect you ‘cause you tell it
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
But she don't know you like I know you, Slim, no one does
She don't know what it was like for people like us growin' up
You gotta call me, man
I'll be the biggest fan you'll ever lose, sincerely yours, Stan
P.S.: We should be together too
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 3: Eminem (as Stan)]
Dear Mr. I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
This'll be the last package I ever send your ass
It's been six months, and still no word—I don't deserve it?
I know you got my last two letters
I wrote the addresses on 'em perfect
So this is my cassette I'm sendin' you, I hope you hear it
I'm in the car right now, I'm doin' 90 on the freeway
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
About that guy who coulda saved that other guy from drownin'
But didn't, then Phil saw it all, then at a show he found him?
That's kinda how this is: you coulda rescued me from drownin'
Now it's too late, I'm on a thousand downers now—I'm drowsy
And all I wanted was a lousy letter or a call
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
I loved you, Slim, we coulda been together—think about it!
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
And when you dream I hope you can't sleep
And you scream about it; I hope your conscience eats at you
And you can't breathe without me
See, Slim—shut up, bitch! I'm tryin' to talk
Hey, Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
‘Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh, shit, I forgot—how am I supposed to send this shit out?!
 
[Chorus: Dido]
My tea's gone cold
I'm wondering why I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
And even if I could it'd all be gray
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad, it's not so bad
 
[Verse 4: Eminem]
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
And here's an autograph
For your brother; I wrote it on a Starter cap
I'm sorry I didn't see you at the show, I must've missed you
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
I say that shit's just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin'
To help your ass from bouncin'
Off the walls when you get down some
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
I hope you get to read this letter
I just hope it reaches you in time
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
I just don't want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news
A couple weeks ago that made me sick
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
And had his girlfriend in the trunk
And she was pregnant with his kid
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Come to think about it, his name was—it was you, damn
 
Traduction

Stan

Tôi đứng trầm tư để chén trà nguội lạnh, tự hỏi mình thức dậy để làm chi
Khi mà mới buổi sớm những làn mưa đã phủ kín khung cửa sổ
Dù tôi cố nhìn ra bên ngoài thì cũng chỉ thấy một màu đen tối
Nhưng thấy bức ảnh của anh đang nhìn tôi trên tường
Tôi chợt hiểu vẫn còn lý do để vui lên,
Hãy vui lên nào...
 
Slim yêu quý,
Tại sao mình viết cho cậu nhiều thế mà cậu chẳng gọi lại cho mình
Cậu có biết mình vẫn luôn kè kè cái di động , máy nhắn tin , kể cả điện thoại bàn bên cạnh không
Chắc tại cậu vẫn chưa nhận được hai bức thư mình viết từ hồi cuối thu
Bọn bưu điện chó chết chắc là đã đánh mất thư của mình rồi
À , hay là tại mình viết dòng địa chỉ nguyệch ngoạc quá cũng nên
Nhưng mà không sao , kệ mẹ nó , thế dạo này cậu khỏe không , con gái thế nào rồi ?
Bạn gái mình cũng đang có thai đấy
Mình sắp được làm cha rồi
Nếu như nó là con gái , cậu biết mình sẽ đặt tên nó là gì không ?
Mình sẽ đặt tên nó là Bonnie đấy
Mình được biết chuyện ông chú Ronnie của cậu rồi , mình cũng buồn lắm
Mình từng có một người bạn , nó đi tự sát cũng vì bị một con đĩ cho rơi như thế
Mình biết có nhiều người nói câu này với cậu rồi, nhưng đúng là mình thích cậu nhất trên đời đấy
Mình còn có cả cái bài chửi điên cuồng mà cậu hát underground với Scam nữa này
Căn phòng của mình chi chít ảnh là ảnh , tất cả đều là cậu hết
Mình thích mọi thứ của cậu , kể cả cái bài như shit mà cậu rap với Ruckus ý
Vậy thôi, mình hy vọng bức thư này sẽ đến được tay cậu
Nhớ hồi âm lại nhé, chúng ta sẽ nói chuyện
Bạn của cậu , cũng là người hâm mộ cậu nhất
Ký tên : Stan
 
(Chorus)
 
Slim yêu quý, tại sao cậu vẫn chẳng viết thư hay gọi điện cho mình
Chắc tại cậu vẫn chưa có thời gian phải không
Mình không giận đâu, nhưng mình nghĩ cậu thật vô lương tâm khi không trả lời mình
Cậu không muốn nói chuyện với mình sau buổi biểu diễn đó cũng được,
Nhưng tại sao cậu lại không ký cho Matthew
Nó là thằng em trai mình đấy , năm nay mới chỉ lên 6 thôi
Nó đã đứng chờ với mình trong suốt 4 tiếng đồng hồ trong cái lạnh cắt thịt cắt da
Vậy mà cậu nỡ từ chối nó như vậy sao
Mình ức chế cái vụ đó lắm lắm , cậu có biết là nó thần tượng cậu đến mức nào không
Cái gì nó cũng học theo cậu hết , nó yêu cậu còn hơn cả mình cơ đấy
Mình chẳng thể giận cậu được, dù mình rất là tức cái lời nói dối của cậu
Cậu nhớ đã nói gì khi gặp mình ở Denver không ? Cậu hứa nếu mình viết thư cho cậu,cậu sẽ hồi âm lại kia mà .
À này , mình với cậu cũng có điểm giống hệt nhau đấy
Mình cũng chưa bao giờ được gặp bố ,
chỉ biết lão là một tên lừa đảo và toàn đánh đập mẹ thôi
Có lẽ vì thế mà mình rất đồng cảm với những bài hát của cậu
Mỗi khi gặp chuyện bực mình, mình đều bỏ lại tất cả để nghe những bài nhạc đó
Bởi ngoài việc làm như vậy mình chẳng biết phải làm gì nữa,
Những bài hát của cậu luôn giúp mình mỗi khi cảm thấy chán nản
Thậm chí mình còn xăm tên cậu lên giữa ngực đây này
Vài lần mình đã thử cứa mạch máu để xem dòng máu bắn ra
Cảm giác như dùng thuốc giảm đau ý , cơn đau chỉ lướt nhẹ qua rồi tan biến
Đấy , những điều cậu nói đều là sự thật , mình rất nể cậu vì đã nói ra những điều đó
Bạn gái mình phát ghen lên bởi mình chỉ luôn nói về cậu suốt 24/7
Nhưng cô ấy làm sao hiểu cậu như mình được, mình là người hiểu cậu nhất trên đời
Cô ấy chẳng thể biết được những đứa không cha như chúng ta lớn lên ra sao đâu
Cậu phải gọi cho mình đấy nhé, không thì cậu sẽ phải hối tiếc vì đã mất đi người hâm mộ cậu nhất đấy
Tri âm của cậu , Stan
PS: Ước gì mình được làm người yêu của cậu nhỉ
 
Tôi đứng trầm tư để chén trà nguội lạnh, tự hỏi mình thức dậy để làm chi
 
(Chorus)
 
Quý-ngài-chẳng-thèm-hồi-âm-cho-fans yêu quý,
Đây sẽ là lần cuối cùng ngài nhận được tin của tôi đấy, đồ tồi
Đã nửa năm rồi , và một dòng tin nhắn cũng không hề có, tôi đã làm gì mà ngài đối xử với tôi như vậy
Chắc chắn ngài đã phải nhận được hai bức thư mà tôi gửi lại, vì tôi đã nắn nót viết địa chỉ cẩn thận lắm rồi
Vậy lần này tôi sẽ ghi âm cuộn băng này cho ngài , hãy nghe cho kỹ nhé
Lúc này tôi đang ngồi trong xe, lao đi với vận tốc 90 dặm một giờ trên đường cao tốc,
và tôi đã nốc một chai Vodka cực mạnh rồi đấy , ngài thách tôi hả ?
Tôi đang loáng thoáng nghe thấy cái bài hát của Phil Collins
Cái bài mà nói về một gã thấy bạn hắn chết đuối mà không cứu, Phil đã chứng kiến cảnh đó
Và trong một show diễn , Phil gặp lại tên bỏ bạn kia...
Bài hát đó giống y như hoàn cảnh chúng ta bây giờ vậy,
Anh đã có thể cứu tôi nhưng giờ đây mọi chuyện đã quá muộn rồi
Đầu óc tôi đang quay cuồng và cảm thấy mọi thứ mờ ảo,
Tôi đã luôn ao ước được nhận dù chỉ một dòng thư hay một lời nhắn từ anh
Nhưng giờ đây, tất cả mọi bức hình của anh trong phòng tôi đều đã xé bỏ
Slim ơi, tôi thật sự yêu anh mà , đáng lẽ tôi và anh đã là một đôi rồi
Hãy nhớ lấy, tất cả đều tại anh hết, mong sao hằng đêm anh đều mất ngủ vì chuyện này
Và nếu anh có ngủ được thì tôi ước anh sẽ lại mơ đến chuyện này và trở nên mất ngủ
Và mong là anh sẽ bị lương tâm giày vò và anh sẽ nhận ra anh chẳng sống nổi nếu thiếu tôi
Thế đấy Slim ạ, {Tiếng la thất thanh} Câm mồm lại con đĩ , tao đang nói chuyện
À này Slim , vừa rồi là tiếng con bạn gái tôi trong cốp xe đấy
Nhưng tôi đã không cứa cổ cô ấy như trong bài hát của anh
Tôi chỉ trói cô ta lại thôi, tôi không nhân từ như anh đâu
Vì tôi biết để nó chết ngạt sẽ đau khổ hơn là giết đi , và rồi nó sẽ chết dần trong đau đớn
Thôi nhé , tôi đi đây . Cây cầu ở ngay trước mặt rồi
Thôi chết , mình quên mất , làm sao gửi cho hắn cuộn băng bây giờ
 
(Chorus)
 
Stan yêu quý,
Tôi đã định viết cho cậu từ trước, nhưng quả thực tôi bận quá
Cậu bảo bạn gái cậu có thai rồi phải không, được mấy tháng rồi ?
Này, tôi thật sự hãnh diện khi biết tên con gái cậu đấy
Còn đây là chữ ký cho cậu em trai của cậu, thật ra tôi đã ký ngay lúc đấy ở trên mui xe rồi đấy chứ ?
Cho tôi xin lỗi vì đã không nhìn thấy cậu ở show diễn đó, chắc tại lúc đó tôi trót quên cậu
Nhưng đừng hiểu lầm tôi cố ý làm thế, tôi đâu có lừa dối cậu
Nhưng cậu nói cái quái gì thế
Cậu cũng tự cứa cổ tay mình là sao?
Tôi nói cho cậu biết, làm cái trò đó là ngu hơn cả chó đấy
Thôi nào, sao phải chán đời thế ?
Chắc sẽ có cách giải quyết thôi mà, Stan,
Tôi sẽ cho cậu vài lời khuyên
Để giúp cậu thoát khỏi cảnh bị dồn vào chân tường
Lại còn gì thế này, "Ước gì mình được làm người yêu của cậu nhỉ" là sao?
Những câu bệnh hoạn như thế sẽ làm tôi không dám gặp mặt cậu đâu
Tôi nghĩ cậu nên yêu cô bạn gái của mình hơn,
Hay chí ít cũng đối xử tốt hơn với cô ta
Tôi mong cậu sẽ nhận được bức thư này
Và hy vọng bức thư sẽ đến tay cậu kịp lúc
Trước khi cậu làm điều gì dại dột, rồi mọi chuyện sẽ ổn thôi mà
Chỉ cần cậu thư giãn đầu óc,
Tôi rất vui được biết tôi là nguồn khích lệ của cậu, nhưng Stan này, sao cậu lại giận thế?
Hãy hiểu cho tôi, tôi luôn muốn được có những người hâm mộ như cậu
Đừng làm điều gì điên rồ cả nhé,
Tôi vừa xem được một tin trên tivi
Một gã say lái xe lao xuống sông,
trong cốp xe người ta phát hiện ra xác bạn gái gã, đang có mang người con của hắn
Người ta cũng tìm thấy một cuộn băng nhưng không biết nó gửi tới ai
Tôi cố nhớ lại tên gã đó...gã đó là...
Chính là cậu
Chết tiệt!
 
Aidez à traduire « Stan »
Expressions idiomatiques dans « Stan »
Commentaires