Maradj

anglais

Stay

 

All along it was a fever
A cold sweat with hot-headed believers
I threw my hands in the air I said show me something
He said, if you dare come a little closer

Round and around and around and around we go
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know

Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can't live without you
It takes me all the way
I want you to stay

It's not much of a life you're living
It's not just something you take, it's given
Round and around and around and around we go
Ohhh now tell me now tell me now tell me now you know

Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can't live without you
It takes me all the way
I want you to stay

Ohhh the reason I hold on
Ohhh cause I need this hole gone
Funny you're the broken one but i'm the only one who needed saving
Cause when you never see the lights it's hard to know which one of us is caving

Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can't live without you
It takes me all the way
I want you to stay, stay
I want you to stay, ohhh

Voir la vidéo
Try to align
hongrois

Maradj

Versions : #1#2#3#4

Végig egy láz volt
Egy hideg izzadság, forrófejű hívőkkel
Feldobtam kezeim a magasba és azt mondtam, mutass valamit
Azt felelte, ha mered, gyere kicsit közelebb

Körös körül és körös körül és körül mi megyünk
Óóó most mondd el, most mondd el, most mondd el, most már tudod

Nem igazán tudod hogyan érzed magad emiatt
Valami útban van ami mozgat téged
Olyanná tesz, mintha nem tudnék élni nélküled
Ez visz végig
Azt akarom hogy maradj

Ez nem sok az életből, amit élsz
Ez nem csak valami amit elveszel, ez adott
Körös körül és körös körül és körül mi megyünk
Óóó most mondd el, most mondd el, most mondd el, most már tudod

Nem igazán tudod hogyan érzed magad emiatt
Valami útban van ami mozgat téged
Olyanná tesz, mintha nem tudnék élni nélküled
Ez visz végig
Azt akarom hogy maradj

Óóó az ok, amiért kitartok
Óóó mert szükségem van arra hogy eltűnjön ez az üresség
Vicces, te vagy a sérült, de én vagyok az egyedüli akit meg kell menteni
Mert amikor soha nem látjuk a fényeket, nehéz tudni melyikünk is van a sötétben

Nem igazán tudod hogyan érzed magad emiatt
Valami útban van ami mozgat téged
Olyanná tesz, mintha nem tudnék élni nélküled
Ez visz végig
Azt akarom hogy maradj, maradj
Azt akarom hogy maradj, óóó

Publié par meyah_ le Lun, 19/11/2012 - 17:06
44 remerciements
Guests thanked 44 times
0
Note : Aucun(e)
Aidez à traduire "Stay"
Commentaires