Камень на камень

allemand

Stein Um Stein

Ich habe Pläne große Pläne
Ich baue dir ein Haus
Jeder Stein ist eine Träne
Und du ziehst nie wieder aus
Ja ich baue ein Häuschen dir
Hat keine Fenster keine Tür
Innen wird es dunkel sein
Dringt überhaupt kein Licht hinein

Ja ich schaffe dir ein Heim
Und du sollst Teil des Ganzen sein

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Ich werde immer bei dir sein

Ohne Kleider ohne Schuh
Siehst du mir bei der Arbeit zu
Mit den Füßen im Zement
Verschönerst du das Fundament
Draußen wird ein Garten sein
Und niemand hört dich schreien

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Ich werde immer bei dir sein
Welch ein Klopfen welch ein Hämmern
Draußen fängt es an zu dämmern
Alle Nägel stehen stramm
Wenn ich sie in dein Leibholz Ramm -

Stein um Stein mauer ich dich ein
Stein um Stein
Und keiner hört dich schreien

Voir la vidéo
Try to align
russe

Камень на камень

У меня планы, большие планы:
Я строю тебе дом.
Каждый камень - это слеза,
И ты никогда не выйдешь наружу.
Да-а, я строю тебе домик
Без окон, без дверей.
Внутри будет темно,
Не проникнет и лучик света.

Я строю тебе очаг,
Ты должна стать частью целого.

Камень на камень, я тебя замуровываю.
Камень на камень,
Я всегда буду рядом с тобой...

Без одежды, без обуви
Ты наблюдаешь за моей работой.
Ноги в цементе -
Ты украшаешь фундамент.
Рядом будет садик,
И никто не услышит, как ты кричишь.

Камень на камень, я тебя замуровываю.
Камень на камень,
Я всегда буду рядом с тобой...
Стук, бой молотка,
На улице начинает смеркаться.
Все гвозди встают прямо,
Когда я вбивают их в дерево твоего тела.

Камень на камень, я тебя замуровываю.
Камень на камень,
И никто не услышит, как ты кричишь.

Publié par Lemoncholic le Sam, 21/07/2012 - 19:25
Commentaires de l'auteur(e):

В конце строчки "Wenn ich sie in dein Leibholz Ramm" последнее слово приклеивается к следующему "Stein!", образуя название группы.

2 remerciements
UtilisateurTime ago
NinaDolmetcherin51 semaines 2 jours
AN60SH1 année 31 semaines
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
UtilisateurPosté il y a...
AN60SH1 année 31 semaines
5
Commentaires
AN60SH     février 4th, 2013
5

!!!!!

NinaDolmetcherin     septembre 21st, 2013

"Stein um Stein" = камень за камень/камнем за камнем;

Lemoncholic     septembre 21st, 2013

Я не удержалась от привета детскому стишку. "...кирпич на кирпич, умер наш Ленин Владимир Ильич". xD

NinaDolmetcherin     septembre 21st, 2013

В принципе, ничего страшного нет!
"Auge um Auge,
Zahn um Zahn,
Gleiches mit Gleichem
Zahl ich heim."
Это -- типа устойчивые выражения:
"Око – за око,
Зуб – за зуб,
Точно также
Я отплачу."