Стихия

serbe

Stihija

Ne tražiš me dugo sama boriš se,
paziš da ne uhvatim ti trag.
Svoje poraze svima lako sakrićeš,
al' bi poznao te neko davno drag.

Ja ne tražim te, umem da ti pobjegnem,
pazim da ne pomislim na nas.
Moje poraze niko ne primjećuje,
to sam samo tebi pričao na glas.

Al' dođu mi dani kad u vazduhu te ipak osetim na čas,
i znam da plačeš tiho što život nam prolazi bez nas.

Kao stihija ceo život pred očima,
sad vidim ti i ja, šta smo imali nekada.
Jedan svet je pukao na sveta dva,
sad pusta, a nedodirljiva.

Modifié pour la dernière fois par san79 le Dim, 02/08/2015 - 11:52
Voir la vidéo
Essayer d’aligner
traduction en russe

Стихия

Ты не ищешь меня, давно уже борешься одна
Следишь, чтоб я не словил твой след
Ты легко скрываешь от всех свой проигрыш,
Но не от того, кто давно тебе дорог

Я не ищу тебя, и умею от тебя сбежать
И слежу за тем, чтоб не думать о нас
Мой проигрыш никто и не замечает,
Я сам сказал тебе о нем вслух

Но бываю такие дни иногда, когда все еще чувствую тебя в воздухе
И знаю, ты плачешь тихо о том, что жизнь проходит без нас

Как стихия, вся жизнь перед глазами
И видим сейчас ты и я , что было у нас когда-то
Один мир разорвался на два,
пустых и неприкасаемых

Publié par mamaj le Ven, 10/12/2010 - 15:20
Commentaires de l’auteur(e) :

я не смогла правильно подобрать слова. Песня,на самом деле, о двух дураках, которые разошлись и теперь жалеют об этом, потому что любят.Но гордость не позволяет им начать все заново.

44 remerciements
Utilisateur Il y a
malkia691 année 40 semaines
Des invités ont donné 43 remerciements
Željko Joksimović: Top 6
UtilisateurPosté il y a...
ventura
5
Commentaires
Juca     janvier 2nd, 2012

БОЛЕЕ КОРРЕКТНЫЙ ПЕРЕВОД:

Ты не ищешь меня, давно уже борешься одна
Стараешься, чтобы я тебя не отыскал,
Ты легко скрываешь ото всех свои поражения,
Но тебя бы узнал кто-то очень близкий.

Я не ищу тебя, я умею от тебя убежать
Стараюсь не думать о нас.
Мои поражения никто не замечает,
Об этом я только тебе говорил вслух

Но бываю дни, когда я вдруг почувствую тебя
И знаю, ты плачешь тихо о том, что жизнь проходит без нас

Словно стихия, вся жизнь перед глазами
Видим сейчас ты и я то, что было у нас когда-то
Единый мир раскололся на два,
Теперь пустые и несоприкасающиеся

MayGoLoco     janvier 2nd, 2012

Juce, please post your translation correctly!