On The Way

italien

Strada facendo

 

Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
Tra mille mattini freschi di biciclette
mille più tramonti dietro i fili del tram
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me

Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
E ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
larghe e vuote di un'estate di città
accanto alla mia ombra nuda di malinconia

Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Col viso sopra al petto a leggermi i dolori ed i miei guai
Ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
e dentro a un senso di inutilità...
E fragile e violenta mi son' detta tu vedrai vedrai
vedrai

Strada facendo vedrai
Che non sei più da sola
Strada facendo troverai
Un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore, vedrai

Io troppo piccola tra tutta questa gente che c'è al mondo
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
E ho corso in mezzo ai prati bianchi di luna
per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
E giovane e invecchiata mi son' detta tu vedrai vedrai, vedrai

Strada facendo vedrai
Che non sei più da sola
Strada facendo troverai
Anche tu un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore vedrai

E una canzone neanche questa potrà mai cambiar la vita
Ma che cos'è che ci fa andare avanti e dire che
non è finita
Cos'è che ci spezza il cuore tra canzoni e amore
Che ci fa cantare e amare sempre più
Perché domani sia migliore, perché domani tu

Strada facendo vedrai

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
anglais

On The Way

Versions : #1#2

My dark eyes and me have become older together,
With a restless soul to ask for a place which there is not.
Among thousands fresh mornings on bicycles
And thousands sunsets behind wares of trams
And the longing for smiles and hugs around me.

My drawers and me and addresses which I have lost,
I have seen faces and voices of those who I have loved, sooner or later went away.
And I have breathed with an unknown sea in the big and empty clocks of the summer city
Close to my nude shadow of sadness.

My so many closed evenings like to close an umbrella,
With the face above the chest to read my pains and my troubles,
I have walked those ways which curve fallowing the wind
And inside of the sense of uselessness...
And fragile and cruel I have said to myself: “You will see, will see, will see”.

On the way you will see
That you are not lonely any more.
On the way you will find a hook in the middle of the sky
And you will feel the road makes beat your heart,
You will see more love, you will see.

I am too little among all these people in this world,
I am that one who has dreamt over a train which has never left,
And I was running between the meadows in the moon light to tear one more day in my naivety.
And young but older I have said to myself:” You will see, will see, will see”.

On the way you will see
That you are not lonely any more.
On the way you will find a hook in the middle of the sky
And you will feel the road makes beat your heart,
You will see more love, you will see.

And a song even this one, will never be able to change the life.
But what is it that makes us go ahead and say that it's not yet finished?
What is it that tears my heart between the songs and the love?
What does make us sing and love more and more?
In order tomorrow to be better because tomorrow you

On the way you will see..

Publié par Felice1101 le Mer, 22/02/2012 - 11:01
0
Note : Aucun(e)
Aidez à traduire « Strada facendo »
Commentaires