Изгрев

anglais

Sunrise

As I look into your eyes I see the sunrise
The light behind your face helps me realize

Will we sleep and sometimes love until
the moon shines
Maybe the next time I'll be yours and
maybe you'll be mine

I don't know if it's even in your mind at all
It could be me
At this moment in time
Is it in your mind at all
It should be me, it could be me
Forever
Forever

Wandering through life, will love come home to you ?
And the love you want forever, will they be true to you ?

Will we sleep and sometimes love until the moon shines ?
Maybe the next time I'll be yours and you'll be mine

I don't know if it's even in your mind at all
It could be me
At this moment in time
Love's indescribable
It should be me, it could be me
Forever

Easy, ready, willing, over time
Where does it stop ?
Where do you dare me to draw the line ?
You've got the body now you want my soul
Don't even think about it say no go

I don't know if it's even in your mind at all
It could be me
At this moment in time
Is it in your mind at all ?
It should be me, it could be me
Forever

At this moment in time
Is it in your mind at all ?
It should be me, it could be me
Forever
Forever

Voir la vidéo
Try to align
bulgare

Изгрев

Като гледам в очите ти виждам изгрева на слънцето
Светлината зад лицето ти ми помага да го осъзная.

Дали ще спим ли и понякога любим, докато грее луната?
Може би другия път аз ще бъде твой и може би ти ще бъдеш моя.

Не знам дали дори ти минава през ум,
Че можеше да съм аз, точно в този момент.
Дали изобщо мислиш, че трябваше да съм аз?
Можеше да съм аз. Завинаги, завинаги.

Дали любовта ще дойде у вас, докато блуждаеш из живота?
И любовта, която винаги си искала, дали ще бъде истинската за теб?

Ще спим ли и понякога ще се любим, докато грее луната?
Може би другия път аз ще бъде твой и може би ти ще бъдеш моя.

Не знам дали дори ти минава през ум,
Че можеше да съм аз, точно в този момент.

Любовта е трудно да се опише.
Трябваше да съм аз, можеше да съм аз.
Завинаги.

Спокойна*, готова, желаеща, с течение на времето,
Къде свършва това?
Къде искаш да тегля чертата?
Имаш тялото ми, сега искаш душата.
Дори не си помисляй да кажеш: „Не, тръгвай!”

Не знам дали дори ти е минавало през ум,
Че можеше да съм аз, точно в този момент.
Дали изобщо мислиш, че трябваше да съм аз?
Можеше да съм аз. Завинаги, завинаги.

В точно този момент дали ти минава през ума,
Че трябваше да съм аз, можеше да съм аз?
Завинаги
Завинаги

Publié par kdravia le Mer, 21/03/2012 - 18:04
Commentaires de l'auteur(e):

* По-добър превод тук е "лесна", но на Бг има малко по-различно значение. Смисълът е, че и тя също го харесва и той само трябва да направи малко усилие.

2 remerciements
UtilisateurTime ago
Miley_Lovato2 années 27 semaines
Guests thanked 1 time
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Sunrise"
anglais → bulgare - kdravia
0
Commentaires
kdravia     mars 21st, 2012

There is a spelling mistake in the source lyrics. This line: Wondering through life, will love come home to you ? should be: Wandering through life, will love come home to you ?.

sleipnir     mars 21st, 2012

Благодаря !