Rona Nishliu - Suus (traduction en allemand)

traduction en allemand

Stille

Auf dieser Welt lebt die Liebe nicht mehr
Zeit hat keine Zeit mehr für uns, nein
Nein, oh
Nein...oh...
Zeit hat keine Zeit mehr für uns
 
Mein Flugzeug landet
Auf deiner Seele ist es eine Landebahn ohne Licht
Der Ellbogen ihren Weges und steigt heute
Für die, die nicht gestern leben konnten
 
Aber gestern* haben keine Bedeutungen
Sie wurden von stürmischer See verschlungen
Oh, morgen* werden nichts bringen
Nur Hoffnung ohne Hoffnung und Wahnsinn...
 
Lass mich weinen...weinen...weinen...
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
 
Lass mich weinen...weinen...weinen...
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
 
Lass mich weinen...weinen...weinen...
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
Weil dies das beste ist was ich jetzt tun kann
 
Publié par Ida90 le Sam, 24/03/2012 - 22:00
Ajouté en réponse à la demande de Ginada
Commentaires de l’auteur(e) :

*Gestern und morgen sind im Plural

albanais

Suus

Rona Nishliu: Top 3
See also
Commentaires