La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
  • Ultima Thule

    Svenska hjärtan → traduction en anglais

Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Svenska hjärtan

En gång jag såg blott snö och is
allt över land och hav.
I tusenden av år så låg,
ser du berget märkt därav.
 
Jag färdats fram, i tiden rest,
jag skådat frön som gro.
Sett landet födas fram och bli,
sett fränder som där bo.
 
(REF:)
Åh åh hör hjärtan slå.
Ej gives frid och ro.
Åh åh kan någon så
Tro mer där finns att få?
 
Jag sett hur huset sakta byggts,
sett sten bli lagd till sten.
Och murliv under solen såg
jag blänka i dess sken.
 
Skift till skift där löp och band,
till skydd mot köld och blåst.
Nu vittrar bruk, nu faller sten,
nu viner vinden hårt.
 
(REF)
 
Nu skakar märg och ben!
Nu skälver land och darrar hav.
Vilt färdas vanvård fram!
Nu dansas dödsdans på vår grav.
 
Skift till skift där löp och band,
till skydd mot köld och blåst.
Nu vittrar bruk, nu faller sten,
nu viner vinden hårt.
 
(REF)
 
Traduction

Swedish hearts

Snow and ice was all that I could see once
Over land and ocean
Remained there for thousands of years
Can you see how the mountain was marked by it
 
I've traveled in time
I've seen seeds grow
Seen the birth and creation of the country
Seen kinsmen that have lived there
 
(Ref:)
Oh, oh, hear the heartbeats
No peace or serenity
Oh, oh, how can anyone
Believe that there's more to attain there?
 
I've seen the house that was slowly built
Seen stone that was put there by stone
And I saw the face of the wall
Shining in the light of the sun
 
Brickwork of stretching bricks
For protection against the cold and the winds
The bricks are crumbling now
The wind is howling
 
(Ref)
 
Bones and marrow are shaking now
The land is shivering and the ocean is trembling
Mistreatment fiercely moves forth
A dance of death is being held on our graves
 
Brickwork of stretching bricks
For protection against the cold and the winds
The bricks are crumbling now
The wind is howling
 
(Ref)
 
Commentaires