Adele - Take It All (traduction en arabe)

traduction en arabe

خذ كل شئ

ألم أبذل كل ما فى إستطاعتى ،
حاولت جاهدة ،
و أعطيتك كل ما لدى ،
كل شئ و ليس أقل ؟!
ألم أفعل ذلك بطريق صحيحة ؟
هل خذلتك ؟
 
أم ربما أعتدت جدا على
وجودي بجانبك
أيضا, كيف استطعت السير بعيدا
عن كل دموعي ؟!
سيكون الطريق فارغا
بدوني هنا
 
لكن أمض قدما وخذ ..
خذ كل شئ معك .
لا تنظر إلى الوراء
إلى هذه المنهارة الحمقاء
فقط خذ كل شئ ..
ومعه حبي،
خذ كل شئ ..
و معه حبي.
 
ربما يجب علي الرحيل
لأساعدك أن ترى .
لا شئ أفضل من هذا
وهذا كل شئ نحتاجه الآن
إذاً، هل انتهى كل شئ ؟
هل هذا كل شئ حقا ؟
لقد استسلمت بسهولة
ظننت أنك تحبني أكثر من ذلك
 
لكن أمض قدماً، أمض قدما و خذ ..
خذ كل شئ معك
لا تنظر إلى الوراء
إلى هذه المنهارة الحمقاء
خذ كل شئ ..
ومعه حبي.
خذ كل شئ..
ومعه حبي.
 
سوف أتغير إذا كان لابد من ذلك
تأن قليلا وأشرح لي , سوف أتأقلم
فقط لو، فقط لو عرفت ..
كل شئ أفعله، أفعله لأجلك
 
لكن أمض قدما
أمض قدما و خذ،
خذ كل شئ معك.
لا تنظر إلى الوراء
إلى هذه المنهارة الحمقاء
فقط خذ كل شئ
خذ كل شئ معك
لا تنظر إلى الوراء
إلى هذه المنهارة الحمقاء
فقط خذ كل شئ
ومعه حبي،
خذ كل شئ
ومعه حبي
خذ كل شئ
ومعه حبي.
 
Publié par safa.ali.374 le Mer, 05/06/2013 - 22:58
anglais

Take It All

Commentaires
san79    Ven, 23/09/2016 - 06:06

The lyrics have been corrected, you may want to update your translation.