God's Hands

turc

Tanrı'nın Elleri

Rüzgar eserken yapraklar dökülür
O berrak yüzünden bir damla süzülür
Bu ayrılık, bu ayrılık kalbindeki en büyük yaradır artık

Ve güneş batarken, çocuklar uyurken
Baş uçumda bekleyen yorgun bir melektir
Ve her gece sabret diye
Saçlarımda dolaşan tanrının elleridir

Ne büyük ne derin ne siyah ne keskin
Ayrılık gibi o kırılgan gözlerin
Unutma, unutma dikecek yırtılan geceyi sabaha

Ne büyük ne beyaz ne eşsiz ne duru
Hep sarılıp sarıyor üşüyen ruhumu
Bırakma, bırakma elimi düşerim karanlığa

Bir melek işliyor ismini ince bir dantel gibi kalbime
Hissediyorum kaderimin üstünde gezinen yumuşak uçlu parmaklarını
Küçük bir kum parçası karışıyor denize uzakta bir yerde
Ve gözyaşların değiyor avuçlarıma
Ağlama..

Try to align
anglais

God's Hands

As the wind blows, leaves fall.
A drop glides from your unclouded face.
This separation, this separation is the deepest scar in your heart now.

And as the sun sets, as the children sleep,
Who waits by my side is a tired angel.
And every night, what caress my hair,
So that I'm patient, are God's hands

How big, how deep, how black, how sharp,
Are you fragile eyes, like separation.
Don't forget, don't forget that they'll sew the torn night to the morning.

How big, how white, how unique, how clear
They wrap around my cold soul.
Don't let go, do't let go of my hand. I'd fall into the darkness.

An angel is stitching your name on my heart like a delicate lace.
I feel your soft fingertips wandering on my destiny.
A grain of sand mixes into the sea somewhere far away.
And your tears touch my palms.
Don't cry.

Publié par witch667 le Jeu, 24/11/2011 - 20:03
5 remerciements
UtilisateurTime ago
sena.celebi.1648 semaines 2 jours
Guests thanked 4 times
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Plus de traductions de "Tanrı'nın Elleri"
turc → anglais - witch667
5
UtilisateurPosté il y a...
baron342 années 41 semaines
5
Commentaires