-
Θα Μιλήσω Με Τ' Αστέρια → traduction en turc
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Θα Μιλήσω Με Τ' Αστέρια
Δυο φεγγάρια δύο θάλασσες
μου 'παν για καρδιές που χάλασες
το 'χα δει στο βλέμμα
ήσουν ένα ψέμα
Μου το είπαν οι χειμώνες σου,
παίζεις μ' άλλες στις οθόνες σου
Το δικό σου έργο
έχει τίτλο φεύγω
Ποια καρδιά δεν έχει πληγωθεί,
ποια πληγή δεν έχει γιατρευτεί
όταν θα 'χεις πλέον ξεχαστεί,
θα με βρουν ξανά τα καλοκαίρια
Ποια καρδιά δεν έχει πληγωθεί,
ποια πληγή δεν έχει γιατρευτεί
όταν θα 'χεις πλέον ξεχαστεί,
θα μιλήσω πάλι με τ' αστέρια
Τα φιλιά σου και οι φίλοι σου,
μου 'παν πως κρατούν τα χείλη σου
του θεού το βέλος
και τη λέξη τέλος
Μου το είπαν οι χειμώνες σου,
παίζεις μ' άλλες στις οθόνες σου
Το δικό σου έργο
έχει τίτλο φεύγω
Publié par Miley_Lovato 2012-05-27
Traduction
Yıldızlarla Konuşacağım
İki Ay iki deniz
Mahvettiğin kalpleri söylediler bana
Senin bakışında görmüştüm
Sen bir yalandın
Kışlarım söylemişti bana
Benim ekranlarımda başkalarıyla oynuyorsun
Senin filminin bir adı var:
'Gidiyorum'
Hangi kalp yaralanmadı ki
Hangi yara iyileşmedi ki
Sen çoktan unutmuş olduğunda
Yazlar bulacak yine beni
Hangi kalp yaralanmadı ki
Hangi yara iyileşmedi ki
Sen çoktan unutmuş olduğunda
Ben yine yıldızlarla konuşacağım
Senin öpücüklerin ve arkadaşların söylemişti bana
Dudaklarının tuttuğunu
Tanrının okunu
Ve o son sözü
Kışlarım söylemişti bana
Benim ekranlarımda başkalarıyla oynuyorsun
Senin filminin bir adı var:
'Gidiyorum'
Merci ! ❤ | ||
1 remerciement |
Détails des remerciements :
Un·e invité·e a remercié 1 fois
Publié par Kuntakis 2013-03-10
✕
Natassa Theodoridou: Top 3
1. | Δε Θέλω Τέτοιους Φίλους (De Thelo Tetious Filous) |
2. | Μια Κόκκινη Γραμμή (Mia Kokkini Grammi) |
3. | Περηφάνια Μόνο (Perifánia Móno) |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !