Keep quiet

bulgare

Tiho me pazi

Даже със затворени очи,
погледа ми ще личи.
Не отказвам, но мълча,
а за теб това е да,
с пръсти или със уста
да ги сваля..
Пречат ли ми дрехите,
не издържаш повече,
не събличай - късай,късай ги!

Тихо ми пази и стискай устни,
стискай устни, захапи ги!
И да чувам как ще ускорявам
пулсът ти - пак,пак!
Тихо ми пази, прехапвай устни, стискай устни,
чуваш ли моето сърце,задъхано ли е?

Само дъх със тебе ни дели,
аз да го поема или ти?
На целувка време сме,
да го съкращаваме,
с пръсти или със уста
да ги сваля?
Пречат ли ми дрехите,
не издържаш повече,
не събличай - късай ги,късай ги!

Тихо ми пази и стискай устни,
стискай устни, захапи ги!
И да чувам как ще ускорявам
пулсът ти - пак,пак!
Тихо ми пази, прехапай устни, стискай устни,
чуваш ли моето сърце,задъхано ли е? (2)

Daže săs zatvoreni oči,
pogleda mi šte liči.
Ne otkazvam, no mălča,
a za teb tova e da,
s prăsti ili săs usta
da gi svalja..
Prečat li mi drehite,
ne izdăržaš poveče,
ne săbličaj - kăsaj,kăsaj gi!

Tiho mi pazi i stiskaj ustni,
stiskaj ustni, zahapi gi!
I da čuvam kak šte uskorjavam
pulsăt ti - pak,pak!
Tiho mi pazi, prehapvaj ustni, stiskaj ustni,
čuvaš li moeto sărce,zadăhano li e?

Samo dăh săs tebe ni deli,
az da go poema ili ti?
Na celuvka vreme sme,
da go săkraštavame,
s prăsti ili săs usta
da gi svalja?
Prečat li mi drehite,
ne izdăržaš poveče,
ne săbličaj - kăsaj gi,kăsaj gi!

Tiho mi pazi i stiskaj ustni,
stiskaj ustni, zahapi gi!
I da čuvam kak šte uskorjavam
pulsăt ti - pak,pak!
Tiho mi pazi, prehapaj ustni, stiskaj ustni,
čuvaš li moeto sărce,zadăhano li e? (2)

Voir la vidéo
Try to align
anglais

Keep quiet

Even through my closed eyes
my gaze will show.
I'm not refusing but I'm silent,
and to you this is a "yes"
Shall i take them off with my fingers or my mouth?
Are my clothes getting in the way?
You can't take it anymore,
Don't take them off
rip them, rip them off

Keep quiet and press your lips together,
press your lips together,bite those lips!
And I wanna hear how i'm making your pusle rapid-again and again.
Keep quiet,bite your lips, press your lips together.
Can you hear my heart, is it racing?

There's just one breath between us
Who will take it in- me or you?
We're just a kiss away,
let's shorthen that.
Shall i take them off with my fingers or my mouth?
Are my clothes getting in the way?
You can't take it anymore,
Don't take them off
rip them, rip them off!

Publié par amareto le Jeu, 24/11/2011 - 02:10
Commentaires de l'auteur(e):

This is a very literal translatio and it doesn't do much justice to the lyrics, the song is basically about the sexual tension between 2 people and imminent foreplay.

5 remerciements
Guests thanked 5 times
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Tiho me pazi"
bulgare → anglais - amareto
0
Commentaires