Andrea Bocelli - Time to say goodbye (Con te partirò) (traduction en albanais)

italien

Time to say goodbye (Con te partirò)

Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
in una stanza quando manca il sole,
Se non ci sei tu con me, con me
 
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
 
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò,
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più.
It’s time to say goodbye…
 
Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io sì lo so
che sei con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
 
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
 
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò.
Io con te.
 
Publié par mknight1257 le Jeu, 09/10/2008 - 21:00
Modifié pour la dernière fois par Miley_Lovato le Mar, 09/05/2017 - 07:19
Aligner les paragraphes
traduction en albanais

Me ty do të nisem

Kur jam i vetëm
ëndërroj për horizontin
dhe s'gjej dot fjalë,
Po, e di që nuk gjendet dritë
në një dhomë kur mungon dielli,
Nëse ti nuk je me mua, me mua
 
Nëpër dritare
tregojua të gjithëve zemrën time
që ti ndeze,
mbyllur brenda meje ndodhet
drita që
ti pe rrugës.
 
Me ty do të nisem.
Vendeve në të cilat
nuk kam qenë e s'i kam parë kurrë me ty,
së bashku do t'i bredhim,
Me ty do të nisem
nëpër anije ndër dete
që, unë e di,
jo, jo, nuk ekzistojnë më.
Së bashku do t'i bredhim...
 
Kur ti ndodhesh larg
ëndërroj për horizontin
dhe s'gjej dot fjalë,
dhe unë e di
që ti je me mua,
moj hëna ime je këtu me mua,
dielli im ti je këtu me mua,
me mua, me mua, me mua.
 
Me ty do të nisem.
Vendeve në të cilat
nuk kam qenë e s'i kam parë kurrë me ty,
së bashku do t'i bredhim.
Me ty do të nisem
nëpër anije ndër dete
që, unë e di,
jo, jo, nuk ekzistojnë më,
 
së bashku do t'i bredhim.
Me ty do të nisem
nëpër anije ndër dete
që, unë e di,
jo, jo, nuk ekzistojnë më,
së bashku do t'i bredhim.
Me ty do të nisem.
Unë me ty.
 
Publié par gent.muca.5 le Dim, 25/05/2014 - 21:15
Modifié pour la dernière fois par gent.muca.5 le Mar, 27/05/2014 - 21:46
Commentaires