evfokas


Inscrit(e) le
29.06.2011
Rôle
Moderator
Points
13365
Médailles
EncyclopedistInterface translatorMultilingual TranslatorPhrase ExplainerRequest Solver
Utilisateur hors ligne
Genre
Homme
Occupation
Part time Lover, fart time Doubter
full time speck in tempest's power
¿won't loverRsЯevolt now?

Centres d'intérêt

Easy living and I'll be forgiven
Learning not only languages of men, but of bodies, of souls, of nature, of machines and above all of gods (the last one would be music to our mortal ears)
I forgot to mention the ethereal ambrosia of Habana and the celestial nectar of Scotland, so add the languages of self indulgence to the list
 
Life you did embitter me so much
one morning I'll leave out of touch
and in an airplane I will board
to look from up there at the world
 
When you're looking from high above
the earth is a painting, kind of
this earth you took much to heart of
this earth you took much to heart of
 
The houses look so much like matchboxes
the people look like ants that stroll
and the largest mansion there is
not larger than a childish ball
 
And all of them who did embitter you
if you do look from high enough
they will appear so indifferent
that recalling them will be tough
 
Oh my beloved one don't you cry
should you want we'll go up high
to look at this earth from the moon
it's just a moonlet or balloon
 
The towers look so much like dollhouses
and canons like toys do appear
from high enough you cannot tell
the adornments and the fancy gear
 
Whatever embittered or bewildered you
if you do look from high enough
it will appear pretty indifferent
that recalling it will be tough
Sotia Tsotou

A mon sujet


             .-.,     ,.-.
        '-.  /:::\\   //:::\  .-'
        '-.\|':':' `"` ':':'|/.-'
        `-./`. .-=-. .-=-. .`\.-`
          /=- /     |     \ -=\
         ;   |      |      |   ;
         |=-.|______|______|.-=|
         |==  \  0 /_\ 0  /  ==|
         |=   /'---( )---'\   =|
          \   \:   .'.   :/   /
           `\= '--`   `--' =/'
             `-=._     _.=-'

I speak not, I trace not, I breathe not thy name;
There is grief in the sound, there is guilt in the fame;
But the tear that now burns on my cheek may impart
The deep thoughts that dwell in that silence of heart.
 
Too brief for our passion, too long for our peace,
Were those hours - can their joy or their bitterness cease?
We repent, we abjure, we will break from our chain, -
We will part, we will fly to - unite it again!
 
Oh! thine be the gladness, and mine be the guilt!
Forgive me, adored one! - forsake if thou wilt;
But the heart which is thine shall expire undebased,
And man shall not break it - whatever thou may'st.
 
And stern to the haughty, but humble to thee,
This soul in its bitterest blackness shall be;
And our days seem as swift, and our moments more sweet,
With thee at my side, than with worlds at our feet.
 
One sigh of thy sorrow, one look of thy love,
Shall turn me or fix, shall reward or reprove.
And the heartless may wonder at all I resign -
Thy lips shall reply, not to them, but to mine.
Lord Byron

Langues

Maternelle
grec
Courant
anglais
Scolaire
français, allemand, italien, grec koinê, latin, espagnol

672 traductions soumises par evfokas Détails Recherche avancée

ArtisteTraductionLanguesCommentairesNotation
Giorgos DalarasBallad of sensations and illusions  grec → anglais-
0
Pliatsikas FilipposIf I could change the world  grec → anglais-
0
Onar (Όναρ)Paper lamps  grec → anglais-
0
Giorgos DalarasIt was five o, it was six o  grec → anglais-
0
Giorgos DalarasWords and lines of glum and sorrow  grec → anglais-
0
Dimitris MpasisWrecked ship  grec → anglais-
0
Dimitris MitropanosJust one more song  grec → anglais-
0
2 remerciements
Andrea BocelliThe very last song  italien → anglais-
0
Andrea BocelliΗ στερνή ωδή  italien → grec-
0
Alkistis Protopsalti (Άλκηστις Πρωτοψάλτη)The (most exquisite) country songs  grec → anglais-
0
Paschalis TerzisWhispers from the heart  grec → anglais-
0
Dimitris MpasisWhispers from the heart  grec → anglais-
0
Dimitris MpasisLife  grec → anglais-
0
Giannis KotsirasThe cigarette  grec → anglais-
0
Mary LindaSo many times (Where'd you go)  grec → anglais-
0
Manolis ChiotisFolks and uptown nation  grec → anglais-
0
Sofia KourtidouOwed ideals  grec → anglais-
0
Rare BirdΣυμπόνια  anglais → grec-
0
MarillionΣυμπόνια  anglais → grec-
0
Manolis ChiotisYou are the only reason  grec → anglais-
0
Mary LindaMy foregone loves  grec → anglais3
5
1 note, 2 remerciements
En ChordaisCarter  grec → anglais-
0
Giorgos ZampetasYes siree  grec → anglais-
0
ZAZSome of us will go  français → anglais-
0
12 remerciements
Petros Lambadarios the Peloponnesian (Peloponnesios)What cruelty it is my light  grec → anglais-
0
Sofia KourtidouWith lots of passion and slurp  grec → anglais-
0
Endelecheia (Ενδελέχεια)Let me come tonight too  grec → anglais-
0
1 remerciement
Giorgos ZampetasThe pupil  grec → anglais-
0
Umberto TozziI love you  italien → anglais-
0
Kostas MakedonasUniversity  grec → anglais-
0
1 remerciement
Carlos GardelBy only a head  espagnol → anglais-
0
1 remerciement
Djordje BalasevićBalkan Tango  serbe → anglais-
0
1 remerciement
Endelecheia (Ενδελέχεια)Diamond spangled pier  grec → anglais-
0
3 remerciements
Minor ProjectΣτο χρώμα  anglais → grec-
0
Minor ProjectΜεσ' στα χρώματα  anglais → grec-
0
Vicky MoscholiouFor this I'm not grieving  grec → anglais-
0
1 remerciement
Myronas StratisMost of all  grec → anglais-
0
1 remerciement
Los del RioMacarena  espagnol → anglais-
0
Giorgos DalarasAbsurd love stories  grec → anglais-
0
1 remerciement
Constantine P. CavafyIthaca  grec → anglais-
0
1 remerciement
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17