Цветет терновник

ukrainien

Цвіте терен

 

Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає.
Хто в любові не знається,
Той горя не знає.

А я молода дівчина,
Та й горя зазнала:
Вечороньки недоїла,
Нічки не доспала.

Ой візьму я кріселечко,
Сяду край віконця,
Іще очі не дрімали,
А вже сходить сонце.

Хоч дрімайте, не дрімайте
Не будете спати;
Десь поїхав мій миленький
Іншої шукати.

Очі мої, очі мої,
Що ви наробили?
Кого люди обминали,
Того полюбили.

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
russe

Цветет терновник

Versions : #1#2

Цветет терновник, цветет терновник
А цвет опадает.
Кто с любовью не знаком ,
Тот горя не знает.

А я молодая девушка,
И горя испытала:
Ужин недоела,
Ночки недоспала.

Ой возьму я криселечко ( вышивку),
Сяду около окошка,
Еще глаза не дремали,
А уже восходит солнце.

Сколько бы не дремали -
Не будете спать;
Куда-то поехал мой миленький
Другую искать.

Глаза мои, мои глаза,
Что вы наделали?
Кого люди обходили,
Того полюбили.

Publié par Natoska le Dim, 15/04/2012 - 15:26
Modifié pour la dernière fois par Natoska le Mar, 22/10/2013 - 14:47
64 remerciements
Des invités ont remercié 64 fois
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Цвіте терен"
ukrainien → russe - Natoska
0
Commentaires