-
Un fatto ovvio → traduction en croate
✕
Traduction
Očita činjenica
Beskorisno je da sad
ustraješ da kažeš ''ne''
Negirajući očitu činjenicu
Trebat ćeš me
na isti način
kao što ću ja trebati tebe.
Pusti neka sad bude ovako,
Uzmi san koji je sad tu
i počni u njega vjerovati
I nikad ne odlazi zato što
Dokle god ostaneš
Bit ćeš najbolje od mojih zala, bit ćeš
u ovim škrtim godinama
zlato u rukama, i ja ću biti
isto za tebe
I bit će dovoljno priznati
da je ovo što postoji
najočigledniji dokaz
Da neplodna prošlost
ne dopušta ponavljanje
ni u budućnosti, ni u prošlosti
Zato se sad
nikad ne vraćaj natrag
Ne žrtvuj nas,
Jer znaš
Dokle god ostaneš
Bit ćeš najbolje od mojih zala, bit ćeš
u ovim škrtim godinama
zlato u rukama, i ja ću biti
isto za tebe
isto za tebe
U mojim bezumnim danima
lijek u rukama
bit ćeš, i ja ću biti
isto za tebe
Beskorisno je da sad
ustraješ da kažeš ''ne''
Negirajući očitu činjenicu
Merci ! ❤ | ||
remercié 3 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 3 fois
Publié par Anzhelitochka 2013-11-10
✕
Collections avec « Un fatto ovvio »
1. | Laura Pausini - 2023/2024 World Tour Surprise Song |
2. | Laura Pausini - Primavera In Anticipo (2008) [Tracklist] |
3. | Laura Pausini Videography || 2000s |
Laura Pausini: Top 3
1. | Se fue |
2. | Strani amori |
3. | La solitudine |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Nom : Angela
Modérateur à la retraite Traduttore - traditore
Contribution : 1383 traductions, 25 translittérations, 295 chansons, 7778 remerciements, a répondu à 429 demandes 105 membres aidés, 2 chansons transcrites, a ajouté 3 expressions, a laissé 1831 commentaires
Langues : maternelle croate, courant bosnien, anglais, russe, serbe, avancé italien, russe, intermédiaire espagnol, débutant grec