Benim Olana Kadar

anglais

Until You're Mine

My state of mind has finally
got the best of me
I need you next to me
I'll try to find a way that I
could get to you
Just wanna get to you

The world I see is perfect now,
you're all around
With you I can breathe

Until you're mine, I have to find
A way to fill this hole inside
I can't survive without you here
by my side
Until you're mine, not gonna be
Even close to complete
I won't rest until you're mine
Mine...

Alone inside, I can only hear
your voice
Ringing through the noise

Can't fight my mind, keeps on
coming back to you
Always back to you

Wanted something out of reach
It's killing me, you're all I see, yeah

Until you're mine, I have to find
A way to fill this hole inside
I can't survive without you here by
my side
Until you're mine, not gonna be
Even close to complete
I won't rest until you're mine
Mine...

Just stop wondering
If we were meant to be
Forget about fate and just hold me
I'm ready to begin
The waiting has to end
Right now, today
I've gotta find a way

Mine...
Until you're
Mine...

Until you're mine, I have to find
A way to fill this hole inside
I can't survive without you here by
my side
Until you're mine, not gonna be
Even close to complete
I won't rest until you're mine
Mine...

My state of mind has finally got the
best of me,
I need you next to me...

Vidéo
Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
turc

Benim Olana Kadar

Zihnimin durumu
Sonunda benim için en iyisine sahip
Yanımda durmana ihtiyacım var

Bulmaya çalışacağım
Sana sahip olabileceğim bir yolu
Yalnızca sana sahip olmayı istiyorum

Gördüğüm dünya şimdi mükemmel
Sen her yerdesin
Seninle, nefes alabilirim

Benim olana kadar,
Bulmak zorundayım
Bu içerdeki boşluğu doldurmak için bir yol
Mücadeledeyim
Burda yanımda sen yoksun
Benim olana kadar
Tamamlanmaya yaklaşmayacağım bile
Rahatlamayacağım
Benim olana kadar, benim

Içeride yalnızım
Yalnızca senin sesini duyabilirim
Gürültünün içinde

Aklımı bulamıyorum
Sana geri dönmeye devam ediyor
Her zaman sana dönüyor

Erişilmez bir şey istedim
Bu beni öldürüyor
ve sen tek gördüğümsün

Benim olana kadar,
Bulmak zorundayım
Bu içerdeki boşluğu doldurmak için bir yol
Mücadeledeyim
Burda yanımda sen yoksun
Benim olana kadar
Tamamlanmaya yaklaşmayacağım bile
Rahatlamayacağım
Benim olana kadar, benim

Evet, merak ediyorum
Eğer biz bekleyeni unutmak anlamına geliyorsak
Yalnızca tut beni

İlk adımı atmaya hazırım
Bekleyiş sona ermeli
Hemen şimdi, bugün
Bir yol bulmalıyım, evet

Benim
Benim olana kadar,
Benim olana kadar
Bulmak zorundayım
Bu içerdeki boşluğu doldurmak için bir yol
Mücadeledeyim
Burda yanımda sen yoksun
Benim olana kadar
Tamamlanmaya yaklaşmayacağım bile
Rahatlamayacağım
Benim olana kadar, benim

Zihnimin durumu
Sonunda benim için en iyisine sahip
Yanımda durmana ihtiyacım var

Publié par dramaqueen le Ven, 13/01/2012 - 20:19
2 remerciements
Utilisateur Il y a
Miley_Lovato3 années 14 semaines
Un invité a donné 1 remerciement
4
Note : Aucun(e) Moyenne : 4 (2 votes)
Plus de traductions de « Until You're Mine »
anglais → turc - dramaqueen
4
UtilisateurPosté il y a...
dunkelheit3 années 14 semaines
4
Miley_Lovato3 années 14 semaines
4
Commentaires
Miley_Lovato     janvier 13th, 2012

çok teşekkürler xD
very nice translation Smile

dramaqueen     janvier 13th, 2012

önemli değil : D
thanks (:

dunkelheit     janvier 13th, 2012

It's good that you like all of these translations, but I wonder it, how can you understand it's good although you don't know Turkish?

dramaqueen     janvier 13th, 2012

arkadaşlarına falan soruyomuş, aynı soruyu bende sormuştum ona : D

Miley_Lovato     janvier 13th, 2012

well actually this profile belongs to 4 girls(me and my friends)and one of them speaks a bit Turkish,so she tells me if a translation is good or not.(of course as far as she understands the translation)Smile

dramaqueen     janvier 13th, 2012

miley_lovato, i told the same thing but in turkish (:

Miley_Lovato     janvier 13th, 2012

yeah I noticed it,but I thought it would be good to say it also Smile

dramaqueen     janvier 13th, 2012

oh okay : D

Miley_Lovato     janvier 13th, 2012

anyway tnx...Smile