Benim Olana Kadar
Until You're Mine
My state of mind
has finally got the best of me.
I need you next to me...
I'm trying to find
a way that I could get to you.
I just wanna get to you.
The world I see is perfect now
you're all around,
with you I can breath.
Until you're mine,
I have to find
a way to fill this hole inside.
I've got to fight
without you here by my side.
Until you're mine,
not gonna be
even close to complete.
I won't rest until
you're mine, mine...
Alone inside,
I can only hear your voice
ringing through the noise.
Can't find my mind
keeps on coming back to you...
always back to you.
Wanting something out of reach,
it's killing me.
and you're all I see, yeah.
Until you're mine...
I have to find
a way to fill this hole inside.
I've got to fight...
without you here by my side.
Until you're mine,
not gonna be
even close to complete.
I won't rest until
you're mine, mine...
Yes, I'm wondering
if we were meant to be
forget about fading, just hold me.
I'm ready to begin
the waiting has to end
right now, too late...
I've got to find a way, yeah, yeah...
Mine!
Until you're mine,
until you're mine...
I have to find
a way to fill this hole inside.
I've got to fight
without you here by my side.
Until you're mine
not gonna be
even close to complete.
I won't rest until
you're mine, mine...
My state of mind
has finally got the best from me,
I need you next to me...
Benim Olana Kadar
Zihnimin durumu
Sonunda benim için en iyisine sahip
Yanımda durmana ihtiyacım var
Bulmaya çalışacağım
Sana sahip olabileceğim bir yolu
Yalnızca sana sahip olmayı istiyorum
Gördüğüm dünya şimdi mükemmel
Sen her yerdesin
Seninle, nefes alabilirim
Benim olana kadar,
Bulmak zorundayım
Bu içerdeki boşluğu doldurmak için bir yol
Mücadeledeyim
Burda yanımda sen yoksun
Benim olana kadar
Tamamlanmaya yaklaşmayacağım bile
Rahatlamayacağım
Benim olana kadar, benim
Içeride yalnızım
Yalnızca senin sesini duyabilirim
Gürültünün içinde
Aklımı bulamıyorum
Sana geri dönmeye devam ediyor
Her zaman sana dönüyor
Erişilmez bir şey istedim
Bu beni öldürüyor
ve sen tek gördüğümsün
Benim olana kadar,
Bulmak zorundayım
Bu içerdeki boşluğu doldurmak için bir yol
Mücadeledeyim
Burda yanımda sen yoksun
Benim olana kadar
Tamamlanmaya yaklaşmayacağım bile
Rahatlamayacağım
Benim olana kadar, benim
Evet, merak ediyorum
Eğer biz bekleyeni unutmak anlamına geliyorsak
Yalnızca tut beni
İlk adımı atmaya hazırım
Bekleyiş sona ermeli
Hemen şimdi, bugün
Bir yol bulmalıyım, evet
Benim
Benim olana kadar,
Benim olana kadar
Bulmak zorundayım
Bu içerdeki boşluğu doldurmak için bir yol
Mücadeledeyim
Burda yanımda sen yoksun
Benim olana kadar
Tamamlanmaya yaklaşmayacağım bile
Rahatlamayacağım
Benim olana kadar, benim
Zihnimin durumu
Sonunda benim için en iyisine sahip
Yanımda durmana ihtiyacım var
| 1 remerciement |
Plus de traductions de "Until You're Mine"
| Utilisateur | Posté il y a... | |
|---|---|---|
| dunkelheit | 1 année 18 semaines | |
| Miley_Lovato | 1 année 18 semaines |
çok teşekkürler xD
very nice translation 
önemli değil : D
thanks (:
It's good that you like all of these translations, but I wonder it, how can you understand it's good although you don't know Turkish?
arkadaşlarına falan soruyomuş, aynı soruyu bende sormuştum ona : D
well actually this profile belongs to 4 girls(me and my friends)and one of them speaks a bit Turkish,so she tells me if a translation is good or not.(of course as far as she understands the translation)
miley_lovato, i told the same thing but in turkish (:
yeah I noticed it,but I thought it would be good to say it also 
oh okay : D
anyway tnx...





Commentaires