Peste frunze tomnatice căzute

latin

Upon Fallen Autumn Leaves

Moonrise

On my path...

Als ich nun wand're auf dem Pfad
und die Dunkelheit verhüllt
den Mondenschein, der Licht mir gab,
der das inn're Toben stillt,

suddenly,
along the mountainside
fog demons slowly rise
Oh wanderer, you'll see,
your fate seems to be sealed by thee

As magic did weave
on sanctified grounds,
he fell on his knees where he stood
and blinded by those
that have passed long ago
here in Gildeon's Woods

As he turns his head,
hurt by the beasts,
his heart - filled with fear
For this is the end
Or will he find
the way out of here

Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria,
Sanctus Dominus
Quid sum miser tunc dicturus
requiem aeternam

Il mistero
Valli di Ithiria

Deep inside the forest's heart,
enchanted by the ones of ancient times,
magic be their light
that dimmers deep within

Night at Gildeon's Woods

Did you ever wander?
And you got lost on secret paths?
Did you ever see them?
Is purity within your heart?
Then through the trees
a light you may have seen
that saved you from the dark

Moonrise

Wenn auch die
Hoffnung in mir schwand,
mit zitternd' Hand
mein Schwert ich zieh'
Unter'm finst'ren Himmelszelt
der Wölfe Hunger nie versiegt
Ein Hieb, ein Schrei,
ein Schmerz, ein Licht
Doch es ist des Todes
düst'rer Schatten nicht

Gazing at the moons' silvery light,
here, where history may fall
Enter the realm of darkened might
Courage may now be with us all
In times of freedom, times of fear,
mother death stands by their side
An unicorn so proud and clear
Ride, when all the worlds collide

On my path...

Als ich nun wand're auf dem Pfad,
folg' dem Lichte, das mich führt,
als der Taverne ferner Schein
tief mein ängstlich' Herz berührt...

Commentaires pour la demande:

Originally from Dark Lyrics, by sesemoz, justfor_andra, sh_wildchild
http://www.darklyrics.com/lyrics/haggard/talesofithiria.html#1

Voir la vidéo
Try to align
roumain

Peste frunze tomnatice căzute

Răsăritul lunii

Pe cărarea mea...

Când mă plimbam pe cărare
Iar întunericul m-a-nvăluit
Luna mi-a oferit lumină
Și-a satisfăcut furia lăuntrică

Dintr-o dată
De-a lungul muntelui
Demoni din ceață se ridică ușor
O, hoinarule, vei vedea
Soarta-ți pare-a fi pecetluită

Când magia se țesea
Pe pământuri sfințite,
A căzut în genunchi pe loc
Și orbit de cei
Ce-au murit demult
Aici, în pădurile Gildeon-ului

Când își întoarse capul
Rănit de bestii,
Inima-i, cuprinsă de frică,
O fi oare sfârșitul
Sau va găsi
O cale afară de aici?

Liniște eternă dă-le, Doamne
Și lumină perpetuă să lucească asupra lor
Ești prealăudat, Deumnezeule, în Ithiria
Sfinte Doamne
Ce poate spune un amărât ca mine?
Liniște eternă

Misterul
Valea Ithiriei

Adânc, în inima pădurii
Fermecați de cei din timpuri străvechi
Magia fie lumina lor
Ce se stinge-n interior

Noaptea în pădurile Gildeon-ului

Ai hoinărit vreodată?
Și te-ai rătăcit pe cărări secrete?
I-ai văzut vreodată?
E puritatea în inima ta?
Și-apoi prin copaci
O rază ai văzut
Ce te-a salvat de întuneric?

Răsăritul lunii

Chiar dacă
Speranța mi-a dispărut
Cu mâinile tremurânde
Mi-am scos sabia
Sub cerurile negre
Foamea lupilor nu se stinge niciodată
O lovitură, un țipăt,
O durere, o lumină
Dar nu este a morții
Neguroasă umbră

Priving lumina argintie a lunii
Aici, unde istoria poate decădea
Intră în tărâmul cernitei măreții
Curajul să fie cu noi toți
În timpuri de libertate, timpuri de frică
Mama Moarte stă lângă ei
Un inorog atât de mândru și clar
Călărește, când toate lumile se ciocnesc

Pe cărarea mea...

Când mă plimbam pe cărare
Urmează lumina ce mă ghidează
Când taverna a apărut
Mi-a atins profund inima neliniștită

Publié par BogdyBBA le Mer, 18/07/2012 - 14:07
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Upon Fallen Autumn Leaves"
latin → roumain - BogdyBBA
0
Commentaires