La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales

paroles de Heldmaschine

Stacheldrahtfresse, so nennt man dich
Hast nicht den Mut und wehrst dich nicht
Sie wollen Tränen sehen
 
Heida! Heida!
 
Stacheldrahtfresse, mit voller Wucht
Schläge Jahr um Jahr, du willst die Flucht
Besteigst dein schwarzes Ross
Reitest heimwärts in dein Schloss
 
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Ich werd' der Ritter sein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Und du darfst Opfer sein
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Im Schloss bei Kerzenschein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Diese Welt wird meine sein
 
Stacheldrahtfresse - Realität
Ihm nicht gefällt, was ihn erspäht,
Doch zum bösen Spiel macht gute Miene,
Schließt sich zu Haus an die Heldmaschine
 
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Ich werd' der Ritter sein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Und du darfst Opfer sein
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Im Schloss bei Kerzenschein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Diese Welt wird meine sein
 
Der Himmel klar, die Augen weit
So verlor er Raum und Zeit
Die Lanz' fest in des Ritters Hand
Und niemand hat ihn je gekannt
So verbringt er Nacht für Nacht
Vom Kampf des Drachen Kopf gebracht
Die Mägde ihm zu Füßen lagen,
Balgten sich um seinen Kragen
Sein schwarzes Ross er stets bestieg
Und ewig zog er in den Krieg
So nahm er ein den höchsten Rang
Die Heldmaschine ihn verschlang
 
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Ich werd' der Ritter sein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Und du darfst Opfer sein
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Im Schloss bei Kerzenschein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Diese Welt wird meine sein
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Ich werd' der Ritter sein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Und du darfst Opfer sein
Gehst du mit mir, darf ich bei dir sein?
Im Schloss bei Kerzenschein
Stehst du zu mir, lass' mich nicht allein
Diese Welt wird meine sein
 

 

Traductions de « Heldmaschine »
anglais #1, #2
Völkerball: Top 3
Aidez à traduire « Heldmaschine »
Commentaires
caillean7caillean7    Lun, 14/04/2014 - 12:53

Two corrections:

'Hast nicht den Mut und birgst dich nicht' -> 'Hast nicht den Mut und wehrst dich nicht'

'Beigten sich um seinen Kragen' -> 'Balgten sich um seinen Kragen'

drarkkadrarkka    Mar, 28/03/2023 - 21:04

I think it should be “Heul doch! Heul doch!”, not "Heida! Heida!"