i got you in my net

slovaque

v sieti ta man

 

Ty hádžaš pohľad zo šaty.
Od nôh si ma preskúmaš,
keď sa len tak náhodou
okolo mňa presúvaš.

Útočíš mi na city,
niečo vo mne prebúdzaš.
ja tie vlny zachytím,
rýchlo k sebe nesú nás.

Pá pa pa pám.
V sieti ťa mám.
Pá pa pa pám.
Už ťa tam mám.
(2 krát )

Keď mi kráčaš oproti,
vždy to so mnou zamáva.
Do hrdla mi udrie tep
a ťažká noc čaká ma.

Som tá tvoja pesnička,
ktorej slová napíšeš.
Dlaňou čo ma pohladká,
a ty ju už tuším vieš.

Pá pa pa pám.
V sieti ťa mám.
Pá pa pa pám.
Už ťa tam mám.

Pá pa pa pám.
V sieti ťa mám.
Nepochybuj.
Už ťa tam mám.

oooo héj

Ty hádžaš pohľad cez šaty.
Od nôh si ma preskúmaš,
keď sa len tak náhodou
okolo mňa presúvaš.

Útočíš mi na city,
niečo vo mne prebúdzaš.
Ja tie vlny zachytím,
rýchlo k sebe nesú nás.

Pa pa pa pám.
V sieti ťa mám.
Pa pa pa pám.
Už ťa tam mám.

Pa pa pa pám.
V sieti ťa mám.
Nepochybuj.
Už ťa tam mám.

hééé-éj

Pa pa pa pám.
V sieti ťa mám.
Pá pa pa pám.
Už ťa tam mám.

Pa pa pa pám.
V sieti ťa mám.
Nepochybuj.
Už ťa tam mám(už ťa tam mám, už ťa tam mááám) jéé hej, uuu
Text přidala elektra
Text opravila kettrie

Ukaž píseň kamarádům na

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
anglais

i got you in my net

Versions : #1#2

You are watching me through my clothes
checking me from my legs
when you are by chance
passing me by.

You are attacking my feelings
something waking up inside of me
I will catch the wawes
they will bring us together.

Pá pa pa pám.
I got you in my net.
Pá pa pa pám.
I got you there.

If you are walking to me,
it´s allways shaking me.
the heartbeat beats into my throat
and a hard night is expecting me.

I am your song,
that words you will write.
It will stroke me with the hand
and you know that song already.

Pá pa pa pám.
I got you in my net.
Pá pa pa pám.
I got you there.

Pá pa pa pám.
I got you in my net.
Don´t doubt.
I got you there.

Publié par nihho le Lun, 13/02/2012 - 22:14
6 remerciements
Des invités ont remercié 6 fois
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "v sieti ta man"
slovaque → anglais - nihho
0
Commentaires