La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Ветер догнать

Ветер любви в паруса нам задул,
Душу мою и твою всколыхнул.
Плыть ли нам вместе до самой земли?
Рядом будь со мной и глаза не отводи...
 
Сердце так бьётся, что слышно вокруг.
Это не гром моего сердца стук
И разошлись чёрные облака,
Лишь бы их снова на миг не затянуло...
 
Пусть же горит, как никогда,
В небе погибшем ночная звезда.
Дай же мне знать, как рассказать
Или не помнить...
Пусть же горит, как никогда,
В небе воскресшем ночная звезда.
Дай же мне знать, как рассказать
Или не помнить...
Ветер догнать.
 
Слышишь ли песню мою по утру?
Счастье своё не отдам никому.
Только ты крылья мне не обломай,
В пропасть упасть с высоты, прошу, мне не дай.
 
За белым днём снова темная ночь,
Лишь ты один в этом сможешь помочь.
Словно в тумане по небу иду...
Как осознать мне, что я так просто лечу?
 
Пусть же горит, как никогда,
В небе погибшем ночная звезда.
Дай же мне знать, как рассказать
Или не помнить...
Пусть же горит, как никогда,
В небе воскресшем ночная звезда.
Дай же мне знать, как рассказать
Или не помнить...
Ветер догнать.
 
Traduction

風をつかめ

私たちの船に愛の風が吹く
私の心とあなたの心を揺さぶった
岸まで一緒に泳ごうか
隣にいて目を離さないでね
 
聞こえちゃうぐらいドキドキしてる
これは雷じゃなくて、私の鼓動
黒い雲を打ち破る
もし彼らが来なかったら・・
 
今までにないくらい輝け
暗黒の空に光る星のように
なんて言ったらよいだろう
それとも覚えないでおこうか
風をつかむんだ
 
今朝、私の歌が聴こえた?
私のしあわせ誰にもあげない
翼を壊さないで
深い淵から高い所へ飛ぶの 落ちるなんて言わないで
 
暗い夜は白昼のようになる
あなただけが助けてくれる
霧の中空を歩くように
こんなに簡単に飛べるなんてどうやってわかるの
 
今までにないくらい輝け
暗黒の空に光る星のように
なんて言ったらよいだろう
それとも覚えないでおこうか
風をつかむんだ
 
Commentaires