Non mi hai insegnato a dimenticarti

portugais

Você Não Me Ensinou a Te Esquecer

 

Não vejo mais você faz tanto tempo
Que vontade que eu sinto
De olhar em seus olhos, ganhar seus abraços
É verdade, eu não minto

E nesse desespero em que me vejo
Já cheguei a tal ponto
De me trocar diversas vezes por você
Só pra ver se te encontro

Você bem que podia perdoar
E só mais uma vez me aceitar
Prometo agora vou fazer por onde nunca mais perdê-la

Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
E te querendo eu vou tentando te encontrar
Vou me perdendo
Buscando em outros braços seus abraços
Perdido no vazio de outros passos
Do abismo em que você se retirou
E me atirou e me deixou aqui sozinho

Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
e te querendo eu vou tentando me encontrar

E nesse desepero em que me vejo
já cheguei a tal ponto
de me trocar diversas vezes por você
só pra ver se te encontro

Você bem que podia perdoar
E só mais uma vez me aceitar
Prometo agora vou fazer por onde nunca mais perdê-la

Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
E te querendo eu vou tentando te encontrar
Vou me perdendo
Buscando em outros braços seus abraços
Perdido no vazio de outros passos
Do abismo em que você se retirou
E me atirou e me deixou aqui sozinho

Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
E te querendo eu vou tentando me encontrar

Voir la vidéo
Try to align
italien

Non mi hai insegnato a dimenticarti

Versions : #1#2

Da tanto tempo non ti vedo più
E che voglia che sento
Di guardar nei tuoi occhi, meritare i tuoi abbracci
Per davvero, non mento.

E in questa disperazione in cui mi vedo
Sono arrivato a tal punto
Da fingere diverse volte di essere te
Solo per vedere se ti trovo.

Tu potresti anche perdonarmi
E solo per un'altra volta accettarmi
Prometto che ora farò in modo di non perderti mai più.

E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarti
Mi vo perdendo
Cercando in altre braccia i tuoi abbracci
Perduto nel vuoto di altri passi
Dell'abisso in cui ti sei allontanata
E mi hai gettato e mi hai lasciato qui da solo.

E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarmi.

E in questa disperazione in cui mi trovo
Sono arrivato a tal punto
Da fingere diverse volte di essere te
Solo per vedere se ti trovo.

Anche se tu potevi perdonarmi
E solo per un'altra volta accettarmi
Prometto che ora farò in modo di non perderti mai più.

E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarti
Mi vo perdendo
Cercando in altre braccia i tuoi abbracci
Perduto nel vuoto di altri passi
Dell'abisso in cui ti sei allontanata
E mi hai gettato e mi hai lasciato qui da solo.

E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarmi.

Publié par desafinado64 le Jeu, 24/02/2011 - 22:23
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 note)
Plus de traductions de "Você Não Me Ensinou a Te Esquecer "
portugais → italien - desafinado64
5
UtilisateurPosté il y a...
algebra3 années 29 semaines
5
Commentaires
algebra     février 25th, 2011

Está muito bonita. Parabéns Smile

algebra     février 25th, 2011

Eu estou muito impressionado pela sua tradução para o advérbio "bem" com o sentido de "certamente". Nunca parei para pensar que nesse caso eles são muito equivalentes. Eu nunca soube como traduzir a frase "Bem que se quis..." de uma canção de Marisa Monte para o inglês, e a sua tradução parece perfeita para o caso Smile

desafinado64     mars 3rd, 2011

Olá, obrigado por incentivar-me em minhas traduções.
Mas, na verdade, o meu Português é ainda muito pobre.
Fiz estas traduções porque gosto do fado e da MPB , mas para ser sincero, eu não tenho seriamente estudado o Português!