Non mi hai insegnato a dimenticarti
Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Não vejo mais você faz tanto tempo
Que vontade que eu sinto
De olhar em seus olhos, ganhar seus abraços
É verdade, eu não minto
E nesse desespero em que me vejo
Já cheguei a tal ponto
De me trocar diversas vezes por você
Só pra ver se te encontro
Você bem que podia perdoar
E só mais uma vez me aceitar
Prometo agora vou fazer por onde nunca mais perdê-la
Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
E te querendo eu vou tentando te encontrar
Vou me perdendo
Buscando em outros braços seus abraços
Perdido no vazio de outros passos
Do abismo em que você se retirou
E me atirou e me deixou aqui sozinho
Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
e te querendo eu vou tentando me encontrar
E nesse desepero em que me vejo
já cheguei a tal ponto
de me trocar diversas vezes por você
só pra ver se te encontro
Você bem que podia perdoar
E só mais uma vez me aceitar
Prometo agora vou fazer por onde nunca mais perdê-la
Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
E te querendo eu vou tentando te encontrar
Vou me perdendo
Buscando em outros braços seus abraços
Perdido no vazio de outros passos
Do abismo em que você se retirou
E me atirou e me deixou aqui sozinho
Agora, que faço eu da vida sem você?
Você não me ensinou a te esquecer
Você só me ensinou a te querer
E te querendo eu vou tentando me encontrar
Non mi hai insegnato a dimenticarti
Da tanto tempo non ti vedo più
E che voglia che sento
Di guardar nei tuoi occhi, meritare i tuoi abbracci
Per davvero, non mento.
E in questa disperazione in cui mi vedo
Sono arrivato a tal punto
Da fingere diverse volte di essere te
Solo per vedere se ti trovo.
Tu potresti anche perdonarmi
E solo per un'altra volta accettarmi
Prometto che ora farò in modo di non perderti mai più.
E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarti
Mi vo perdendo
Cercando in altre braccia i tuoi abbracci
Perduto nel vuoto di altri passi
Dell'abisso in cui ti sei allontanata
E mi hai gettato e mi hai lasciato qui da solo.
E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarmi.
E in questa disperazione in cui mi trovo
Sono arrivato a tal punto
Da fingere diverse volte di essere te
Solo per vedere se ti trovo.
Anche se tu potevi perdonarmi
E solo per un'altra volta accettarmi
Prometto che ora farò in modo di non perderti mai più.
E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarti
Mi vo perdendo
Cercando in altre braccia i tuoi abbracci
Perduto nel vuoto di altri passi
Dell'abisso in cui ti sei allontanata
E mi hai gettato e mi hai lasciato qui da solo.
E adesso, che faccio della vita senza te?
Tu non mi hai insegnato a dimenticarti
Ma solo ad amarti
E amandoti vo tentando di trovarmi.
Plus de traductions de "Você Não Me Ensinou a Te Esquecer "
| Utilisateur | Posté il y a... | |
|---|---|---|
| algebra | 2 années 12 semaines |
Eu estou muito impressionado pela sua tradução para o advérbio "bem" com o sentido de "certamente". Nunca parei para pensar que nesse caso eles são muito equivalentes. Eu nunca soube como traduzir a frase "Bem que se quis..." de uma canção de Marisa Monte para o inglês, e a sua tradução parece perfeita para o caso 




Commentaires