Children's Songs - Vulpe, tu mi-ai furat gâsca, dă-mi-o înapoi (traduction en anglais)

roumain

Vulpe, tu mi-ai furat gâsca, dă-mi-o înapoi

Vulpe, tu mi-ai furat gâsca,
dă-mi-o înapoi, (hei)
dă-mi-o înapoi, (hei)
Vulpe, tu mi-ai furat gâsca,
dă-mi-o înapoi, (hei)
dă-mi-o înapoi, (hei)
 
Că de nu, eu vin cu pușca și cu trei copoi,
Că de nu, eu vin cu pușca și cu trei copoi!
 
Lele vulpe, fii cuminte,
nu mai tot fura, (hei)
nu mai tot fura, (hei)
Lele vulpe, fii cuminte,
nu mai tot fura, (hei)
nu mai tot fura, (hei)
 
Gâște fripte și plăcinte nu-s de dumneata,
Gâște fripte și plăcinte nu-s de dumneata!
 
Vulpe, tu mi-ai furat gâsca,
dă-mi-o înapoi, (hei)
dă-mi-o înapoi, (hei)
Vulpe, tu mi-ai furat gâsca,
dă-mi-o înapoi, (hei)
dă-mi-o înapoi, (hei)
 
Că de nu, eu vin cu pușca și cu trei copoi,
Că de nu, eu vin cu pușca și cu trei copoi!
 
Publié par Calusarul le Mer, 28/03/2012 - 08:09
Modifié pour la dernière fois par SaintMark le Mar, 24/01/2017 - 11:25
Commentaires:

The singer is probably Anca Țurcașiu.

Aligner les paragraphes
traduction en anglais

Vixen, you stole my goose, give it back to me

Vixen, you stole my goose, give it back to me, (hey) give it back to me, (hey)
Vixen, you stole my goose, give it back to me, (hey) give it back to me, (hey)
 
Because if you don't, I'll come with a gun and three bloodhounds,
Because if you don't, I'll come with a gun and three bloodhounds !
 
Dear fox, be kind, stop stealing, (hey), stop stealing, (hey)
Dear fox, be kind, stop stealing, (hey), stop stealing, (hey)
 
The fried geese and the pies are not for you!
The fried geese and the pies are not for you!
 
Vixen, you stole my goose, give it back to me, (hey) give it back to me, (hey)
Vixen, you stole my goose, give it back to me, (hey) give it back to me, (hey)
 
Because if you don't, I'll come with a gun and three bloodhounds,
Because if you don't, I'll come with a gun and three bloodhounds !
 
Publié par aylin_22 le Jeu, 26/04/2012 - 10:29
Ajouté en réponse à la demande de Calusarul
Modifié pour la dernière fois par aylin_22 le Lun, 19/08/2013 - 20:57
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (2 votes)
Plus de traductions de « Vulpe, tu mi-ai furat gâsca, dă-mi-o înapoi »
roumain → anglais - aylin_22
5
Commentaires
Commonwealth    Lun, 19/08/2013 - 02:19
5

You have to change "fox" into "vixen". The former refers to male, while the latter refers to female.

Don't STEAL anything anymore. Or, you could simply say "stop stealing".

And I'd say "are not for you" rather than "are not yours".

aylin_22    Lun, 19/08/2013 - 20:58

Thank you for the suggestions :-)