-
We Will Rock You → traduction en hongrois
40 traductionsfrançais+39 de plus, allemand #1, #2, arabe, arménien, arrernte, azéri, bosnien, chinois, coréen, croate, espagnol, estonien #1, #2, finnois, grec #1, #2, #3, hongrois #1, #2, #3, italien, kazakh, kirghiz, kurde (sorani), néerlandais, persan, philippin/tagalog, portugais, roumain, russe #1, #2, serbe, suédois, tadjik, tchèque, turc #1, #2, ukrainien, vietnamien
✕
Traduction
Fel fogunk rázni
Haver, kisfiú vagy, nagy zajt csinálj
az utcán játszva egy nap nagy ember leszel
sárral az arcodon
nagy szégyen
rugdosván konzerved mindenfelé
Fel fogunk, fel fogunk rázni
Fel fogunk, fel fogunk rázni
Haver, fiatal vagy, erős vagy
az utcán ordítva, egy nap átveszed az uralmat
Vérrel az arcodon
nagy szégyen
Lengetvén transzparensed mindenfelé
Fel fogunk, fel fogunk rázni
Fel fogunk, fel fogunk rázni
Haver öreg vagy, szegény vagy
szemeiddel védekezvén, békét hozván egy nap
Sárral az arcodon
nagy szégyen
Jobb lenne ha valaki helyre tenne
Fel fogunk, fel fogunk rázni
Fel fogunk, fel fogunk rázni
Merci ! ❤ | ||
remercié 7 fois |
Détails des remerciements :
Des invités ont remercié 7 fois
Publié par Invité·e 2012-04-01
Ajouté en réponse à la demande de voroskriszti80
✕
Reliés
Alexander Kuular - We Will Rock You (cover version) |
Jared Lerner - We will, we will WOK you |
Five - We Will Rock You |
MAT - Mi smo BH Armija |
Aidez à traduire « We Will Rock You »
Collections avec « We Will Rock You »
1. | Good songs of the 70's |
2. | Entrance Songs of famous boxers and martial artists |
3. | Songs Performed by US Police Departments (Lip Sync Challenge)(Part 1) |
Queen: Top 3
1. | Bohemian Rhapsody |
2. | The Show Must Go On |
3. | I Want to Break Free |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Többféle verzió is létezik, hogy miről is szól a dal.
Az egyik szerint burkolt fikázása a Kiss zenekar festett arcainak.
Mások szerint az akkori pop kultúrának kívántak hadat üzenni, így a We will rock you-t inkább úgy lehetne fordítani, hogy le fogunk verni. (a rockzene legyőzi a pop-ot)
A hivatalos verzió szerint egy ember életét kíséri végig.
Szívem szerint az ismert kulcsmondatot nem ennek fordítottam volna.