Bruno Mars - When I Was Your Man (traduction en espagnol)

traduction en espagnol

Cuando yo era tu hombre.

Versions : #1#2#3#4
Es la misma cama pero parece más grande ahora
Están poniendo nuestra canción en la radio ahora,
Pero no suena igual
Cuando mis amigos hablan de ti
Lo único que hacen es destrozarme
Porque mi corazón se rompe un poco
cuando oigo tu nombre
Todo suena como "Oooh"
 
Mmmmmm, demasiado joven.
Demasiado tonto para darme cuenta
De que debí haberte comprado un ramo de flores
Y haberte cogido de la mano.
Debí haberte dado todo mi tiempo
Cuando tuve la oportunidad.
Haberte llevado a de fiesta en fiesta
Porque todo lo que querías era bailar.
Ahora mi chica está bailando,
Pero lo hace con otro hombre.
 
Mi orgullo, mi ego,
Mis necesidades y mi egoísmo
Hicieron que una fuerte y gran mujer como tú
se fuera de mi vida.
Ahora ya no puedo limpiar
El desastre que hice, ohh...
Y me atormenta cada vez que cierro los ojos.
 
Todo suena como "Oooh"
Mmmmmm, demasiado joven.
Demasiado tonto para darme cuenta
De que debí haberte comprado un ramo de flores
y haberte cogido de la mano.
Debí haberte dado todo mi tiempo
cuando tuve la oportunidad.
Haberte llevado a de fiesta en fiesta
Porque todo lo que querías era bailar.
Ahora mi chica está bailando,
Pero lo hace con otro hombre.
 
Aunque duela,
Seré el primero en reconocer que me equivoqué.
Ooh, sé que probablemente sea demasiado tarde
para intentarlo y pedir perdón por mis errores.
Pero tan solo quiero que sepas que
Espero que él te compre flores.
Espero que te coga de la mano.
Te dedique todo su tiempo
cuando tenga oportunidad.
Te lleve a cada fiesta.
Porque recuerdo
cuanto te gustaba bailar.
Que haga todo lo que yo debía haber hecho
Cuando era tu hombre.
Que haga todo lo que yo debía haber hecho
Cuando era tu hombre.
 
Publié par stefanmani le Mer, 05/03/2014 - 15:30
5
Note : Aucun(e) Moyenne : 5 (1 vote)
anglais

When I Was Your Man

Aidez à traduire « When I Was Your Man »
Commentaires
roster 31    Mer, 05/03/2014 - 15:55

Hola Stefan,
deberías poner "yo" en el título para dar énfasis (y hacer clara la forma verbal).

Estoy leyendo ahora "The world should...". Tengo un par de comentarios.