gunka (When the Music Dies)

traduction en azerbaïdjanais

gunka

Versions : #1#2#3
MUSİQİ ÖLƏNDƏ
 
Sən,sən mənim ən yaxın dostum idin
Sən mənim hər şeyim idin,belə məni indi tərk etmə
Sən,sən mənim olan ən yaxşı şey idin
İnandiğım tək səbəb idin,belə məni indi tərk etmə
 
******
Və mən bizi yaşatmaq üçün çalışıram
Ancaq sən soyuqsan,soyuq,soyuq
İndi hər saniyə ürəyim sürətlə döyünür və dayanır.
 
******
Ancaq mən hələ də bizi yaşatmaq istəyirəm
Ancaq soyuqdur,soyuq,soyuq,soyuq musiqi öləndə
Hər şey ağ qaradır və günəş doğmur
Musiqi öləndə
 
******
Sən,sən hətta mənə baxmırsan
Hələ də mənimlə danışmırsan
oh oh oh oh
******
Və mən bizi yaşatmağa çalışıram
Ancaq soyuqsan,soyuq,soyuq
İndi hər snaiyə ürəyim sürətlə döyünür və dayanır
*******
Ancaq mən hələ də bizi yaşatmaq istəyirəm
Ancaq soyuqdur,soyuq,soyuq,soyuq musiqi öləndə
Musiqi öləndə (soyuq soyuq soyuq)
Daha da soyuq olur və gün doğmur (soyuq soyuq soyuq)
*******
Çox soyuq,indi hər saniyə ürəyim sürətlə döyünür və dayanır.
 
Oh,bizi yaşatmağa çalışıram
Ancaq soyuqsan,soyuq,çox soyuq
Hər saniyə ürəyimin döyüntüsü dayanır
*******
Hələ də mən bizi yaşatmağa çalışıram
Ancaq soyuqsan,soyuq,soyuq
Musiqi öləndə
 
Publié par Gunkaloves_R le Sam, 26/05/2012 - 07:20
Commentaires de l’auteur(e) :

and its my translation :)gunka

18 remerciements
Des invités ont donné 18 remerciements
anglais

When the Music Dies

Aidez à traduire « When the Music Dies »
Sabina Babayeva: Top 6
Commentaires