Când crezi (When You Believe)

traduction en roumain

Când crezi

Ne-am rugat multe nopţi
Fără nici o dovadă nimeni nu putea auzi
În inimile noastre un cântec plin de speranţă
Pe care de-abia l-am înţeles.
 
Acum nu ne e teamă
Deşi ştim că există multe lucruri de care să ne temem,
Mişcam munţii din loc
Înainte de a şti că putem să facem asta.
 
Pot exista miracole atunci când crezi
Deşi speranţa e fragilă, e greu de ucis,
Cine ştie ce miracole poţi face
Când crezi, cumva vei reuşi,
Vei reuşi atunci când crezi.
 
În aceste vremuri de restrişte
Când rugăciunile se dovedesc adesea a fi în van
Speranţa pare asemenea păsărilor călătoare
Prea repede plecate.
 
Dar acum mă aflu aici
Inima mea e atât de neînfricată încât nu pot să explic
Căutând credinţa şi rostind cuvinte
Pe care nu credeam că le voi rosti vreodată.
 
Pot exista miracole atunci când crezi
Deşi speranţa e fragilă, e greu de ucis,
Cine ştie ce miracole poţi face
Când crezi, cumva vei reuşi,
Vei reuşi atunci când crezi.
 
Nu se întâmplă (mereu) atunci când tu ceri
Oh,
Şi e uşor să te laşi pradă fricii
(Oh...Ohhhh)
Dar când eşti orbit de durere
Nu-ţi poţi vedea drumul prin ploaie
O voce înfundată dar plină de energie
Spune (speranţa e foarte aproape)
(Ohhh)
 
Pot exista miracole
(Miracole)
Atunci când crezi
(Doamne, atunci când crezi)
Deşi speranţa e fragilă,
(Deşi speranţa e fragilă)
E greu de ucis,
(Greu de ucis)
Cine ştie ce miracole poţi face
Când crezi, cumva vei reuşi,(cumva, cumva, cumva)
cumva vei reuşi
Vei reuşi atunci când crezi.
 
Vei reuşi atunci când,
Vei reuşi atunci când crezi
Numai să crezi... în inima ta,
Numai să crezi,
Vei reuşi atunci când crezi.
 
Publié par licorna.din.vis le Jeu, 16/02/2012 - 19:08
26 remerciements
UtilisateurIl y a
stresnebun4 années 22 semaines
Des invités ont donné 25 remerciements
anglais

When You Believe

Aidez à traduire « When You Believe »
UtilisateurPosté il y a...
stresnebun4 années 22 semaines
5
Commentaires