wie der Teufel hinter der armen Seele ( her sein)

Publié par gutefee 2017-12-07
  • Expression idiomatique: wie der Teufel hinter der armen Seele ( her sein)
  • Langue : allemand
  • Sens expliqué : anglais

Sens de « wie der Teufel hinter der... »

anglais

lit.: be after s.o. /s.th. like the devil behind the poor soul
expl.: the idea is that the devil urgently tries to send a
Christian's soul into hell, by all means.
In this way a person can be after s.th. for example after money

Expliquée par gutefeegutefee le Jeu, 07/12/2017 - 01:34
Explained by gutefeegutefee