Wind des Wandels

anglais

Wind of Change

I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night
Soldiers passing by
Listening to the wind of change

The world is closing in
Did you ever think
That we could be so close, like brothers
The future's in the air
I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Walking down the street
Distant memories
Are burned in the past forever
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say

Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me
Take me to the magic of the moment
On a glory night
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change

Voir la vidéo
Try to align
allemand

Wind des Wandels

Ich folge der Moskwa
Hinab zum Gorky Park
Dem Wind des Wandels lauschend
Eine Sommernacht im August
Soldaten ziehen vorrüber
Dem Wind des Wandels lauschend

Die Welt rückt näher zusammen
Hast du je gedacht
Dass wir so nahe sein könnten, wie Brüder
Die Zukunft ist in der Luft
Ich kann sie überall spüren
Vom Wind des Wandels getragen

Bring mich zur Magie dieses Moments
In einer Ruhmesnacht
Wo die Kinder von morgen dahinträumen
Im Wind des Wandels

Die Straße entlanggehend
Entfernte Erinnerungen
Sind für immer in der Vergangenheit verbrannt
Folge ich der Moskwa
Hinab zum Gorky Park
Dem Wind des Wandels lauschend

Bring mich zur Magie dieses Moments
In einer Ruhmesnacht
Wo die Kinder von morgen ihre Träume teilen
Mit dir und mir
Bring mich zur Magie dieses Moments
In einer Ruhmesnacht
Wo die Kinder von morgen dahinträumen
Im Wind des Wandels

Der Wind des Wandels
Weht direkt in das Gesicht der Zeit
Wie ein Sturmwind, der die Glocke der Freiheit läuten wird
Für den inneren Frieden
Lass deine Balalaika verraten
Was meine Gitarre sagen will

Bring mich zur Magie dieses Moments
In einer Ruhmesnacht
Wo die Kinder von morgen ihre Träume teilen
Mit dir und mir
Bring mich zur Magie dieses Moments
In einer Ruhmesnacht
Wo die Kinder von morgen dahinträumen
Im Wind des Wandels

8 remerciements
3.5
Note : Aucun(e) Moyenne : 3.5 (2 votes)
UtilisateurPosté il y a...
Mauler2 années 24 semaines
3
Ginada2 années 26 semaines
4

Commentaires

    décembre 21st, 2010

warum "der" moskwa?

Valant     décembre 21st, 2010

Der Moskwa, weil es sich beim Moskwa um einen Fluss handelt ("der" Fluss).

Ginada     décembre 21st, 2010

Hm, ich würde auch "die Moskwa" sagen, ich glaube die meisten Flüsse sind weiblich (Donau, Elbe, Trave, Oder, Neiße, Weser...) und nur ganz wenige männlich (vielleicht die besonders großen, Rhein, Nil, Amazonas, Mississipi?)

Valant     décembre 21st, 2010

Ok, ein berechtigter Einwand, wenn man mal länger als eine Sekunde nachdenkt. Wink
Das war instinktiv nach Sprachgefühl von mir so gewählt, aber da euch Wikipedia auch recht gibt, werd ich das mal abändern.
Danke euch!