La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Wouldn't Change A Thing

It's like, he doesn't hear a word I say...,
His mind is somewhere far away...
And I don't know how to get there...,
It's like all he wants is to chill out.
(She's way too serious...)
He makes me wanna pull all my hair out.
(She's always in a rush and interrupted...)
Like he doesn't even care.
(Like she doesn't even care...)
 
You, me...
We're face to face,
But we don't see eye to eye.
 
Like fire and rain
You can drive me insane,
But I can't stay mad at you for anything...
We're Venus and Mars,
We're like different stars...,
You're the harmony to every song I sing,
And I wouldn't change a thing...
 
She's always trying to save the day,
Just wanna let my music play.
She's all or nothing,
But my feeling's never change...
 
Why does he try to read my mind?
(I try to read her mind...)
It's not good to psychoanalyze.
(She tries to pick a fight to get attention...)
That's what all of my friends say.
 
You, me...
We're face to face,
But we don't see eye to eye...
 
Like fire and rain
You can drive me insane...,
But I can't stay mad at you for anything.
We're Venus and Mars,
We're like different stars...,
You're the harmony to every song I sing,
And I wouldn't change a thing.
 
When I'm yes, she's no!
When I hold on, he just lets go!
We're perfectly imperfect,
But I wouldn't change a thing, no!
 
Like fire and rain
You can drive me insane,
But I can't stay mad at you for anything...
We're Venus and Mars,
We're like different stars...,
But you're the harmony to every song I sing,
And I wouldn't change a thing.
 
But I can't stay mad at you for anything...
We're Venus and Mars,
We're like different stars,
But you're the harmony to every song I sing...
And I wouldn't change a
Wouldn't change a thing...
 
Traduction

No Cambiaría Nada

Es como si él no oiga nada que yo diga
Su mente está en algún lugar lejano
Y no sé cómo llegar
Es como si sólo quiera relajarse
(Es demasiado seria)
Me da ganas de tirarme de los pelos
(Siempre se da prisa y me interrumpe)
Como si ni siquiera le importe
(Como si ni siquiera le importe)
 
Tú, yo
Estamos cara a cara
Pero no somos del mismo parecer
 
Como el fuego y la lluvia
Puedes volverme loca
Pero no puedo mantenerme enojada de ti por nada
Somos Venus y Marte
Somos como estrellas diferentes
Pero eres la armonía de cada canción que canto
Y no cambiaría nada
 
Siempre está tratando de salvarme
Sólo quiero dejar mi música sonar
Es todo o nada
Pero mis sentimientos nunca cambian
 
¿Por qué trata de leer mi mente?
(Trato de leer su mente)
No es bueno psicoanalizar
(Trata de meterse conmigo para llamarme la atención)
Eso dicen todos mis amigos
 
Tú, yo
Estamos cara a cara
Pero no somos del mismo parecer
 
Como el fuego y la lluvia
Puedes volverme loca
Pero no puedo mantenerme enojada de ti por nada
Somos Venus y Marte
Somos como estrellas diferentes
Eres la armonía de cada canción que canto
Y no cambiaría nada
 
Cuando digo sí, dice no
Cuando me agarro, sólo me suelta
Somos perfectamente imperfectos
Pero no cambiaría nada, no
 
Como el fuego y la lluvia
Puedes volverme loca
Pero no puedo mantenerme enojada de ti por nada
Somos Venus y Marte
Somos como estrellas diferentes
Pero eres la armonía de cada canción que canto
Y no cambiaría nada
 
Pero no puedo mantenerme enojada de ti por nada
Somos Venus y Marte
Somos como estrellas diferentes
Pero eres la armonía de cada canción que canto
Y no cambiaría
No cambiaría nada
 
Camp Rock 2: The Final Jam (OST): Top 3
Expressions idiomatiques dans « Wouldn't Change A ... »
Commentaires
roster 31roster 31
   Lun, 01/07/2013 - 16:35

Hello Radio Rebel, and welcome!

Thank you for your translation. I myself did a different version.
This translation needs some editing. I'm just going to point out the most important:
The first stanza is all based on "if/si...", which is conditiomal and doesn't express facts, therefore, should be in subjunctive. For instance: "Es como si él no oyera...", "Es como si solo quisiera...", "como si ni siquiera le mportara".

The rest is all facts.

Other" "enojada contigo"
There is an expression for "to pull my hair" which is "tirarme de los pelos", but I don't know if you like it.

Radio RebelRadio Rebel
   Lun, 01/07/2013 - 18:37

Thank you for your feedback. I actually did use the present subjunctive in the first couple of lines (not the imperfect subjunctive, since the original lyrics are in present tense, if that's wrong let me know) but I somehow missed it on both of the "como si ni siquiera" lines so thanks for pointing it out. I also changed used your version of the hair-pulling line, I think it sounds better that way. Thanks again for your help!

roster 31roster 31
   Lun, 01/07/2013 - 21:05

Voy a hacerte todas las correcciones, ya que no te importa.
The first stanza, as I told you, is expressed, mostly, in conditional and imperfect subjunctive. I'll write what I would say:
* First verse - Es como si él no oyera nada de lo que yo digo".
*Third verse - "no sé cómo llegar allí"
*Fourth verse- "Es como si solo qusiera relajarse..."
*Sixth verse - "Me dan ganas..."
*Eighth and nineth - "como si ni siquiera le importara"
*Second stanza, third verse - "pero no puedo estar enojada contigo por nada"
(It repeats further down)
*Sixth stanza: Cuando yo digo sí, ella dice no"

Note: This is a duet, clear in English for the "he/she, him/her..." but unclear in Spanish. Try to se the pronouns, whenever possible, to know who says what.
Work it out the best you can.