Romboló labda

anglais

Wrecking Ball

 

We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny

(Chours)
Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me

I put you high up in the sky
And now, you’re not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we’re ashes on the ground

(Chours)

I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should’ve let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should’ve let you in
Don’t you ever say I just walked away
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me

Voir la vidéo
 Essayer d'aligner
hongrois

Romboló labda

Versions : #1#2

Karmoltunk, hiábavalóan láncoltuk meg szívünket,
Ugrottunk, és sosem kérdeztük, hogy "Miért?",
Csókoltunk, varázsod alá kerültem,
Egy olyan szerelem varázsa alá, melyet senki sem tagadhat meg.
(Ref.)
Sose mondd, hogy én csak elsétáltam,
Örökké akarni foglak,
Nem tudok hazugságban élni, futok az életemért,
Örökké akarni foglak,
Úgy jöttem, akár egy romboló labda,
Sosem sújtottam keményen a szerelemre,
Minden, amit akartam, hogy ledöntsem falaidat,
Minden, amit valaha tettél összetört engem,
Igen, összetörtél engem.

Felemeltelek magasra, egészen az égig,
És most már nem jössz le.
Ez az egész lassan megfordul, hagyod, hogy elégjek,
És most már csak hamu vagyunk a földön.

Ref.

Úgy jöttem, akár egy romboló labda,
Igen, lehunytam szemeimet és suhantam,
Ott hagytál engem a lángok között, hadd zuhanjak le,
Minden, amit valaha tettél, hogy összetörtél,
Igen, összetörtél engem.

Sosem akartam háborút indítani,
Csak azt akartam, hogy engedj közel,
És ahelyett, hogy erőlködtem volna,
Azt hiszem, közel kellett volna engednem téged.
Sosem akartam háborút indítani,
Csak azt akartam, hogy engedj közel,
Azt hiszem, közel kellett volna engednem téged.
Sose mondd, hogy én csak elsétáltam,
Örökké akarni foglak.

Úgy jöttem, akár egy romboló labda,
Sosem sújtottam keményen a szerelemre,
Minden, amit akartam, hogy ledöntsem falaidat,
Minden, amit valaha tettél összetört engem.
Úgy jöttem, akár egy romboló labda,
Igen, lehunytam szemeimet és suhantam,
Ott hagytál engem a lángok között, hadd zuhanjak le,
Minden, amit valaha tettél, hogy összetörtél,
Igen, összetörtél engem.

Publié par Kristinna le Dim, 25/08/2013 - 17:35
Modifié pour la dernière fois par Kristinna le Sam, 31/08/2013 - 18:43
28 remerciements
Des invités ont remercié 28 fois
0
Note : Aucun(e)
Aidez à traduire « Wrecking Ball »
Commentaires
fkira99     août 28th, 2013

Szia! Jó lett a fordítás, de az, hogy "Sosem mondtad ki, én csak elsétáltam", szerintem inkább "Sose mondd, hogy én csak elsétáltam". Smile

Kristinna     août 31st, 2013

Uhh, tényleg, igazad van!!! Köszi, hogy szóltál Smile

Miley_Lovato     septembre 12th, 2013

Lyrics have been updated.Please make the necessary corrections.

Kristinna     septembre 12th, 2013

Thanks for the information.