✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Xartini Kardia
ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΠΑΝΩ ΚΑΙ ΑΠ’ΤΟΝ ΕΥΑΤΟ ΤΗΣ ΜΕ’ΒΑΖΕ
ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΜΟΥ ‘ΤΑΖΕ ΤΑ ΑΣΤΕΡΙΑ ,ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΝΩ
ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΠΑΝΤΑ,ΤΗΝ ΔΙΑΘΕΣΗ ΜΟΥ ΑΝΕΒΑΖΕ
ΤΩΡΑ ΜΟΥ ΔΙΝΕΙ, ΔΗΛΗΤΗΡΙΟ ΝΑ ΠΙΝΩ
ΑΝ ΕΙΧΑ ΧΑΡΤΙΝΗ ΚΑΡΔΙΑ,ΚΑΜΕΝΗ ΘΑ’ΤΑΝΕ
ΚΑΙ ΑΝ ΕΙΧΑ ΓΥΑΛΙΝΗ ΨΥΧΗ,ΘΑ ΕΙΧΕ ΣΠΑΣΕΙ
ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΒΡΑΧΟΣ,ΝΑ ΑΝΤΕΧΩ ΤΑ ΧΤΥΠΗΜΑΤΑ
ΕΙΜΑΙ ΕΝΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ,ΜΑ ΑΥΤΟ ΤΟ’ΧΕΙ ΞΕΧΑΣΕΙ
ΑΝ ΕΙΧΑ ΧΑΡΤΙΝΗ ΚΑΡΔΙΑ,ΚΑΜΕΝΗ ΘΑ’ΤΑΝΕ
KI ΑΝ ΕΙΧΑ ΑΤΣΑΛΙΝΟ ΚΟΡΜΙ,ΘΑ’ΧΕ ΛΥΓΙΣΕΙ
ΚΑΙ ΟΣΑ ΑΠΑΙΚΤΗΣΑ ΓΙΑ ΕΚΕΙΝΗ,ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ΕΓΙΝΑΝ ΦΥΛΛΑ ΣΤΟ ΒΟΡΙΑ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΣΚΟΡΠΙΣΕΙ
ΦΙΛΕ ΕΓΩ ΣΟΥ ΤΟ’ΧΑ ΠΕΙ,ΕΤΣΙ ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΕΙΝΑΙ
ΠΟΤΕ ΣΟΥ ΛΕΝΕ ΑΣΕ ΜΕ,ΠΟΤΕ ΣΟΥ ΛΕΝΕ ΜΕΙΝΕ
ΜΗΝ ΧΑΝΕΙΣ ΤΟΝ ΚΑΙΡΟ ΣΟΥ ΠΙΑ,ΠΡΟΧΩΡΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΑΞΙΖΕΙΣ ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ,ΦΙΛΕ ΣΤΟ ΚΑΤΩ-ΚΑΤΩ
ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΟΝΕΙΡΑ,ΓΙΑ ΜΑΣ ΤΟΥΣ ΔΥΟ ΕΚΑΝΕ
ΑΥΤΗ ΠΟΥ ΔΑΚΡΥΖΕ ,ΣΑΝ Μ’ΕΙΧΕ ΑΓΚΑΛΙΑ ΤΗΣ
ΑΥΤΗ ΓΙΑ ΜΕΝΑ,ΠΟΥ ΣΤΗΝ ΚΟΛΑΣΗ ΘΑ ΕΦΤΑΝΕ
ΕΚΕΙ ΜΕ ΣΤΕΛΝΕΙ,ΜΕ ΤΗΝ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΤΗΣ
ΑΝ ΕΙΧΑ ΧΑΡΤΙΝΗ ΚΑΡΔΙΑ,ΚΑΜΕΝΗ ΘΑ’ΤΑΝΕ
ΚΑΙ ΑΝ ΕΙΧΑ ΓΥΑΛΙΝΗ ΨΥΧΗ,ΘΑ ΕΙΧΕ ΣΠΑΣΕΙ
ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΒΡΑΧΟΣ,ΝΑ ΑΝΤΕΧΩ ΤΑ ΧΤΥΠΗΜΑΤΑ
ΕΙΜΑΙ ΕΝΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ,ΜΑ ΑΥΤΟ ΤΟ’ΧΕΙ ΞΕΧΑΣΕΙ
ΑΝ ΕΙΧΑ ΧΑΡΤΙΝΗ ΚΑΡΔΙΑ,ΚΑΜΕΝΗ ΘΑ’ΤΑΝΕ
KI ΑΝ ΕΙΧΑ ΑΤΣΑΛΙΝΟ ΚΟΡΜΙ,ΘΑ’ΧΕ ΛΥΓΙΣΕΙ
ΚΑΙ ΟΣΑ ΑΠΑΙΚΤΗΣΑ ΓΙΑ ΕΚΕΙΝΗ,ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ
ΕΓΙΝΑΝ ΦΥΛΛΑ ΣΤΟ ΒΟΡΙΑ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΣΚΟΡΠΙΣΕΙ
ΝΑ ΜΗΝ ΧΑΛΙΕΣΑΙ ΠΙΑ ΓΙΑ ΑΥΤΗΝ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΑ ΒΛΕΠΕΙΣ ΣΚΟΥΡΑ
ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΣΤΟ ΕΙΔΟΣ ΤΗΣ, ΗΤΑΝ Η ΠΑΤΣΑΒΟΥΡΑ
ΕΧΕΙ Ο ΘΕΟΣ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ ΜΑΣ,ΞΕΚΟΛΛΑ ΔΕΝ ΜΑΣΑΜΕ
ΒΑΛΕ ΜΠΡΟΣΤΑ ΤΟ ΑΜΑΞΙ ΣΟΥ ΚΑΙ ΓΙΑ ΚΡΕΠΑΛΗ ΠΑΜΕ... ΠΑΜΕ....
Publié par asasasw 2015-05-27
Traduction
A Heart Made Of Paper
The one who placed me even above herself
The one who promised me the stars so I would stay
The one who always lifted my spirits
Is now giving me poison to drink
If I had a heart made of paper, it would've been burned
And if I had a soul made of glass, it would've been broken
I'm not a stone to be able to endure the blows
I'm a human being but she's forgotten that
If I had a heart made of paper, it would've been burned
And if I had a body made of steel, it would've bended
And everything I attained for her, emotions
Turned into leaves in the wind and have scattered away
My friend, I had told you, that's how women are
Sometimes they say "leave me", sometimes "stay"
Don't waste your time anymore, move along
After all, you deserve the best
The one who had dreams for the two of us
The one who cried while I was in her arms
The one who would go to hell for me
Is now sending me there with her behavior
If I had a heart made of paper, it would've been burned
And if I had a soul made of glass, it would've been broken
I'm not a stone to be able to endure the blows
I'm a human being but she's forgotten that
If I had a heart made of paper, it would've been burned
And if I had a body made of steel, it would've bended
And everything I attained for her, emotions
Turned into leaves in the wind and have scattered away
Don't get upset over her anymore and don't think that everything will be hard
That bitch was one of a kind
God is there for us all, break free, we can handle this
Start your car and let's go have a good time
Let's go...
✕
Giannis Fakinos: Top 3
1. | Πες του (Pes tou) |
2. | Ας τα λέμε όλα καλά (As ta léme óla kalá) |
3. | Xartini Kardia |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Nom : Georgia
Rôle : Gourou
Contribution : 3252 traductions, 29 translittérations, 568 chansons, 18496 remerciements, a répondu à 1411 demandes 231 membres aidés, 300 chansons transcrites, a laissé 1772 commentaires
Langues : maternelle grec, courant anglais