Dar după (Ya Sonra)

turc

Ya Sonra

Nedir derdin söyle diye
Bir gün bana sormadın
Yüzüme bakmadın
 
Bilsen nasıl acı çektim kendim
Kimse görsün istemedim
Candan seven birini bekledim
 
Sen yoktun ki bu kara günlerde
Başkası vardı gönlünde
Gerçekleri gördüm “yeter” dedim
 
Bugünün bir de yarını var
Mutluyduk belki bugüne kadar
Ya sonra
 
Ne yaparım senden sonra
Acımadan geçer yıllar
Zamanla yalnızlık başlar
Yola çıkar pişmanlıklar
 
Kal sevgini de al
Gidiyorum ben sen hoşçakal
Bugünlerin yarınları var
Gidiyorum ben sen hoşçakal
 
Bilmem nasıl yaşarım ben
Böyle karşılıksız severken
Kopmalıyız iş işten geçmeden
 
Alışkanlık betermiş hepsinden
Korkuyorum her biten günden
Bırak kalbini sen şimdiden
 
Anla beni sevgili
Bıraktım seni kal
 
Bugünlerin yarınları var
Gidiyorum ben sen hoşçakal
 
Publié par beyazface le Dim, 27/02/2011 - 20:19
Modifié pour la dernière fois par Miley_Lovato le Ven, 15/04/2016 - 11:03
Voir la vidéo
Align paragraphs
traduction en roumain

Dar după

Nu m-ai întrebat deloc
Ce se întâmplă cu mine
Nu te-ai uitat la fața mea
 
Dacă ai știi cât am suferit
N-am vrut să vadă nimeni
Am așteptat pe cineva care să mă iubească din tot sufletul
 
Tu nu erai aici în zilele acelea întunecate
Altcineva era în inima ta
Am văzut adevărul și am spus "destul"
 
Ziua de azi are un viitor
Poate atât ne-a fost dat să fim fericiți
Dar după
 
Ce fac după tine
Anii vor trece fără milă
În timp singurătatea va începe
Și regretele vor apărea
 
Stai, păstrează-ți dragostea
Eu plec, rămâi cu bine
Ziua de azi are un viitor
Eu plec, rămâi cu bine
 
Nu știu cum aș putea trăi
Cu o iubire neîmpărtășită
Trebuie să ne despărțim înainte de a fi prea târziu
 
Obișnuința e cea mai rea
Mă tem de sfârșit în fiecare zi
Și tu îmi abandonezi inima acum
 
Înțelege-mă, iubito
Eu am plecat, tu rămâi
 
Ziua de azi are un viitor
Eu plec, rămâi cu bine
 
Publié par baby_girl_ le Jeu, 29/03/2012 - 12:34
14 remerciements
Des invités ont donné 14 remerciements
Commentaires