-
You Know What They Do To Guys Like Us In Prison → traduction en turc
✕
Traduction
Onların Bizim Gibi Olan Adamlara Hapiste Ne Yaptıklarını Biliyor Musun?
Bir silahlı çatışmanın ortasında...
Bir restorantın merkezinde...
Derler ki;''Kolarını havaya kaldırarak gel!''
Yine de,beni asla yakalayamayacaklar.
Tıpkı bir güvercin sürüsünün ortasındaki bir kurşun gibi.
Bana karşı olan inancın yüzünden bu savaşı devam ettireceğim.
Hayatın asla aynı olmayacak.
Annenin gözlerinde,bir dua et...Bir dua et!
Şimdi ama yapamam.
Ve Tanrının yarattığı gibi biz sadece iki adamız.
Öyleyse,yapamıyorum...Öyleyse yapabiliyorum!
Çok fazla,çok geç veya bunun için yeterli değil sadece.
Kalbimdeki bu acı son dileğin için,
Dudaklarını yeniden öpeceğim.
Denetleyiciler kayıp ve onlar kartlarla hile yapıyorlar.
Hücre arkadaşım bir katil,onlar bana şınav çektirdiler.(Sürükleyerek)
Lakin,eğer kendini kaybedersen hiç kimse umursamayacak...Kendimi kayıp mı ediyorum?
Pekala,annemi özledim.
Bana sandalye verecekler mi,
Veya zehirli bir iğne,veya cesaret edersen ipte sallanan bir şey.
Ah,hiç kimse gördüğüm problemleri bilmiyor!
Şimdi,ama yapamam.
Ve Tanrının yarattığı gibi biz sadece iki adamız.
Öyleyse,yapamıyorum...Öyleyse yapabiliyorum!
Çok fazla,çok geç veya bunun için yeterli değil sadece.
Kalbimdeki bu acı son dileğin için,
Dudaklarını yeniden öpeceğim.
Odanda..
Senden ne istediler?
Bu sana ''Elveda'' dedirtecek..
Pekala,hatırlayamıyorum,
Seni niye hatırlayayım?!
Otelin(odasının)anahtarı var mı?!
Çünkü bu orospu çocuğunu kurşuna dizeceğim!(KURŞUNA!)
Hayat sadece ölüler için rüyadır.
Ve öyleyse ben,ben aşağıya tek başıma gitmeyeceğim.
Sadece arkadaşlarım ile birlikte aşağıya ineceğim.
Şimdi...(Açıklayamam)
Şimdi...(Şimdi sızlanamam)
Şimdi,şimdi,evet!
Merci ! ❤ | ||
remercié 7 fois |
Détails des remerciements :
Utilisateur | Il y a |
---|---|
nouvellow | 2 années 9 mois |
Alex Ruthbone | 4 années 5 mois |
Des invités ont remercié 5 fois
Publié par ayda.jonas 2017-01-01
Paroles originales
You Know What They Do To Guys Like Us In Prison
Cliquez pour voir les paroles originales (anglais)
✕
Collections avec « You Know What They ... »
1. | My Chemical Romance | Three Cheers for Sweet Revenge (2004) |
My Chemical Romance: Top 3
1. | Demolition Lovers |
2. | The Light Behind Your Eyes |
3. | Welcome To The Black Parade |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
''Everything I loved became, everything I lost.''
Nom : -Ayda
Rôle : Éditeur
Contribution : 153 traductions, 3 translittérations, 75 chansons, 3 collections, 1122 remerciements, a répondu à 8 demandes 8 membres aidés, 4 chansons transcrites, a ajouté 1 expression, a expliqué 6 expressions, a laissé 72 commentaires
Langues : maternelle turc, courant anglais, allemand, avancé français, intermédiaire russe, débutant norvégien, espagnol
they made me do push-ups (in drag) = "drag queen kılığına sokup bana şınav çektirdiler" diyor, sürükleme anlamında değil. farkındaysanız kıkırdayarak söylüyor zaten bu kısmı da şarkıda. çeviriyi okuyanlara duyrulur.