Hic Bir Zaman Bilemezsin

anglais

You Never Know

I meet you and instantly do everything I can
To imitate the movie stars you speak of with your friends
Now I’m not one for show, yeah I never make a scene
But suddenly I’m nothing like the way I am normally

Cause I know I could love you the most
If I were the one you chose
You wouldn’t ever have to walk alone
And there is not a thing I wouldn’t do
If I lived my life for you
We could have everything because I know you…
Never know what you have ’til it’s gone
No, you never know what you have

We’d probably have the kind of love that makes other couples blush
So we could make up words that make no sense but, oh, they mean so much
Now I know you’re the kind of girl who could have any guy
So if I have to I don’t have a problem waiting here in line

Cause I know I could love you the most
If I were the one you chose
You wouldn’t ever have to walk alone
And there is not a thing I wouldn’t do
If I lived my life for you
We could have everything because I know you…
Never know what you have ’til it’s gone
No, you never know what you have
You never know what you have ’til it’s gone
No, you never know what you have

I know I could love you the most
If I were the one you chose
You wouldn’t ever have to sleep alone
And there is not a thing I wouldn’t do
If I lived my life for you
We could have everything because I know you…
Never know what you have ’til it’s gone
No, you never know what you have
You never know what you have ’til it’s gone
No, you never know what you have

Try to align
turc

Hic Bir Zaman Bilemezsin

Seninle tanistigimda birdenbire
arkadaslarina bahsettigin o sinema yildizlarina benzemek icin elimden gelenin en iyisini yaptim
Ve artik oynama niyetinde degilim, evet ben hicbir zaman rol yapmam
Fakat ben artik o eski ben degilim

Cünkü biliyorumki, beni secseydin eger
Seni benden fazla seven olmazdi
Hicbir zaman yalniz yol almazdin
Ve senin icin yapamayacagim hicbir sey olmazdi
Hayatimi sana adasaydim
Herseye sahip olurduk cünkü biliyorumki..
Sahip olduklarinin degerini kaybedene kadar bilemezsin
(Kaybettikten sonra anlarsin)
Hayir, hic bir zaman sahip olduklarinin degerini bilemezsin

Biz muhtemelen diger sevgilileri utandiracak türden bir ask yasardik
Anlamsiz fakat bize cok sey ifade eden cümleler kurardik
Simdi biliyorumki sen her erkegi elde edebilecek kizlardansin
Yani gerekiyorsa burada sirami beklerim, bu benim icin sorun degil

Cünkü biliyorumki, beni secseydin eger
Seni benden fazla seven olmazdi
Hicbir zaman yolunda yalniz yürümezdin
Ve senin icin yapamayacagim hicbir sey olmazdi
Hayatimi sana adasaydim
Herseye sahip olurduk cünkü biliyorumki..
Sahip olduklarinin degerini kaybedene kadar bilemezsin
(Kaybettikten sonra anlarsin)
Hayir, hic bir zaman sahip olduklarinin degerini bilemezsin

Biliyorumki, beni secseydin eger
Seni benden fazla seven olmazdi
Hicbir zaman yalniz uyumak zorunda kalmazdin
Ve yapamayacagim hicbir sey olmazdi
Hayatimi sana adasaydim
Herseye sahip olurduk cünkü biliyorumki..
Sahip oldugunun degerini kaybedene kadar bilemezsin
(Kaybettikten sonra anlarsin)
Hayir, hic bir zaman sahip olduklarinin degerini bilemezsin

Publié par Toobish le Mer, 11/07/2012 - 13:30
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "You Never Know"
anglais → turc - Toobish
0
Commentaires