Du sagst (You Said)

traduction en allemand

Du sagst

Du sagst: „Bittet und ihr bekommt,
was ihr auch braucht.“
Du sagst: „Bittet, Ich hörs im Himmel
und Ich heil das Land.“
 
Du sagst: „Die Ehre füllt eure Welt
wie Wasser das Meer.“
Du sagst: „Die Augen auf,
die Ernte ist da und Mein Reich ist nah.“
 
Du sagst: „Bittet, dass ihr die Völker beherrscht.“
O Herr, mein Herz sehnt sich danach!
Ferne Küsten und Inseln sehen
Dein Licht, wenn es uns erstrahlt.
 
O Herr, ich bitt für die Völker…
 
Publié par Kirchenmusiker le Ven, 30/09/2011 - 15:11
Commentaires de l’auteur(e) :

Bitte zuerst singen, dann bewerten! Please, first sing, then rate!

3
Note : Aucun(e) Moyenne : 3 (1 note)
UtilisateurPosté il y a...
Sciera3 années 46 semaines
3
Commentaires
Mauler     septembre 30th, 2011

Die Singbarkeit ging wohl auf Kosten der Grammatik...

Sciera     août 11th, 2012
3

Da muss ich Mauler wirklich zustimmen. Nichts gegen Nachdichtungen, aber wenigstens Apostrophe könnte man hinzufügen, wenn man wichtige Vokale weglässt.
Eigentlich ist das nicht mal ne Nachdichtung, bloß eine recht wörtliche Übersetzung, bei der alle Zeiten zu Präsens geändert wurden.