-
Zaćmienie → traduction en biélorusse
✕
Traduction
Zaćmienie (Зацьменне)
Не забуду, як абудзiлася,
Хаця ж i абяцаў ты, ты быць не меў,
Хаця ж i абяцаў ты, сышоў (уцёк) у цень...
Не забуду, калі падняла позірк (вочы),
На нашых сценах вобраз, ўжо толькі тло –
Няма герояў галоўных, ў мастацтве швах/дрэнь/блут...
То’ – сэрца зацьменне ў сяродку дня,
Наш вобраз размыў "той… злы" (люты) час.
Спрабавала зноў (з-)маляваць цябе,
Але колеры збляклы, павыцерліс’...
Хаця жа так старалас’, – застаўся ў тле...
І зразу зноў… стаў шэрым той Свет,
Выдраў (Вупёк) яго – з вясёлых* фарб(-аў),
І сонца пагаслі "для дня" (за дзень)...
Тое – сэрца зацьменне ў разгаре дня,
Наш вобраз падспудна размазаў час.
Адразу пад "страхой"**, дзесь ў куце*** курыцца****,
Засталіся колеры ў сне...
Адразу (І зразу) на "страхе"**, дзесь ў куце пыліцца,
Колеры засталіся ў сне...
То’ сэрца зацьменне ў сяродку дня,
Наш вобраз падспудна размазаў час.
І зразу на гары**, дзесь ў куце пыліцца****,
Засталіся колеры ў сне... – нашым сне.
Merci ! ❤ | ||
remercié 6 fois |
Publié par NinaDolmetcherin 2013-10-03
Ajouté en réponse à la demande de Marinka
✕
Sylwia Grzeszczak: Top 3
1. | Tamta dziewczyna |
2. | Małe rzeczy |
3. | Księżniczka |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
С неимоверным образом сохранить однокоренные слова…
(Для просто…)
* Вясёлых, здесь ориг.: радасных;
** Страха – крыша, больше, что соломенная…, а также – нижняя часть крыши хаты и перекладина под обрешётку на "чердаке", куда пихали всякую всячину, типа – серп, вонзая "в дерево" верхнего венца…, ти в перекладину, "ненужный хлам, что жалко на выброску", высушить луковицы тюльпанов перед осенней посадкой…, рассыпать лук просушить… Излюбленное место для "мышиных троп и гнездовищ", что рыли ходы в кастрике с рядом венцом для удобства жития…, иной раз изнутри хаты были видны хвосты мышей в щели между потолочной доской и венцом, свисающими наглым образом…
"под стрехой" – под крышей, на чердаке…
*** Кут – угол, уголок…
**** Курыцца – "коптится", пылится…
________________________________________
By AN60SH