-
Živim da te volim → traduction en allemand
✕
Relecture demandée par l’auteur·e
Paroles originales
Živim da te volim
Ovih dana još sam isto tvoj,
Dok daljina naše svetlo gasi,
Da li sam ti davni nespokoj
ili osmeh što ti lice krasi
Refren:
Živim da te volim,
Ne prestaje da boli,
Ponovo me tuga
pokida k'o brodolom.
Živim da te volim,
I opet nebo molim
Da se svaka zvezda zove
tvojim imenom
Ovih dana sve je kao pre,
Tebe svako sećanje još vrati,
Da li sam ti davno kajanje
ili dragi nemir što te prati
Refren:
Živim da te volim,
Ne prestaje da boli,
Ponovo me tuga
pokida k'o brodolom.
Živim da te volim,
I opet nebo molim,
Da se svaka zvezda zove
tvojim imenom
Traduction
Ich lebe um dich zu lieben
Diese Tage bin ich noch genauso deiner,
während die Ferne unser Licht löscht,
Bin ich für dich deine alte Unruhe
oder das Lächeln welches dein Gesicht schmückt
Refrain:
Ich lebe um dich zu lieben
es hört nicht auf weh zu tun
Erneut zerreißt mich die Traurigkeit
wie ein Schiffbruch.
Ich lebe um dich zu lieben
und bitte wieder den Himmel
das jeder Stern deinen
Namen trägt
Diese Tage ist alles wie früher,
jede Erinnerung bringt dich zurück
bin ich für dich längst vergangenes Bereuen
oder die liebe Unruhe die dir folgt.
Refrain:
Ich lebe um dich zu lieben
es hört nicht auf weh zu tun
Erneut zerreißt mich die Traurigkeit
wie ein Schiffbruch.
Ich lebe um dich zu lieben
und bitte wieder den Himmel
das jeder Stern deinen
Namen trägt
✕
Collections avec « Živim da te volim »
1. | Greek - Serbian Covers Vol.1 |
Saša Kovačević: Top 3
1. | Živim da te volim |
2. | Moja Malena |
3. | Kako Posle Nas |
Commentaires
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine. Soutenez l’Ukraine !
Qui traduit ?
Rôle : Expert
Contribution : 331 traductions, 5 chansons, 1034 remerciements, a répondu à 257 demandes 113 membres aidés, a laissé 9 commentaires
Langues : courant bosnien, allemand, croate, serbe, débutant anglais, espagnol