La Russie a lancé une guerre honteuse contre l’Ukraine.     Soutenez l’Ukraine !
Partager
Taille de la police
Paroles originales
Permuter les langues

Živim da te volim

Ovih dana još sam isto tvoj,
Dok daljina naše svetlo gasi,
Da li sam ti davni nespokoj
ili osmeh što ti lice krasi
 
Refren:
Živim da te volim,
Ne prestaje da boli,
Ponovo me tuga
pokida k'o brodolom.
Živim da te volim,
I opet nebo molim
Da se svaka zvezda zove
tvojim imenom
 
Ovih dana sve je kao pre,
Tebe svako sećanje još vrati,
Da li sam ti davno kajanje
ili dragi nemir što te prati
 
Refren:
Živim da te volim,
Ne prestaje da boli,
Ponovo me tuga
pokida k'o brodolom.
Živim da te volim,
I opet nebo molim,
Da se svaka zvezda zove
tvojim imenom
 
Traduction

Ich lebe um dich zu lieben

Diese Tage bin ich noch genauso deiner,
während die Ferne unser Licht löscht,
Bin ich für dich deine alte Unruhe
oder das Lächeln welches dein Gesicht schmückt
 
Refrain:
Ich lebe um dich zu lieben
es hört nicht auf weh zu tun
Erneut zerreißt mich die Traurigkeit
wie ein Schiffbruch.
Ich lebe um dich zu lieben
und bitte wieder den Himmel
das jeder Stern deinen
Namen trägt
 
Diese Tage ist alles wie früher,
jede Erinnerung bringt dich zurück
bin ich für dich längst vergangenes Bereuen
oder die liebe Unruhe die dir folgt.
 
Refrain:
Ich lebe um dich zu lieben
es hört nicht auf weh zu tun
Erneut zerreißt mich die Traurigkeit
wie ein Schiffbruch.
Ich lebe um dich zu lieben
und bitte wieder den Himmel
das jeder Stern deinen
Namen trägt
 
Collections avec « Živim da te volim »
Saša Kovačević: Top 3
Commentaires