INTOXICATION

chinois

Zui (醉)

(空气中,一种眩晕的香
  飘来闪烁的夜,我身在何方
  (一曲熟悉的歌响起)
  咔咿喽咿嗖咿呦
  洒咿喽咿嗖咿呦
  哇~
  酒杯中,陌生熟悉的脸
  我所爱的这一刻无所不能无所不有
  管他今夕是何夕管他明月几时有
  (一曲熟悉的歌响起)
  咔咿喽咿嗖咿呦
  洒咿喽咿嗖咿呦
  哇~)

Kōngqì zhòng, yī zhǒng xuànyūn de xiāng
Piāo lái shǎnshuò de yè, wǒ shēn zài héfāng
(Yī qū shúxī de gē xiǎng qǐ)
Kā yī lou yī sōu yī yōu
Sǎ yī lou yī sōu yī lōu
Wa〜
Jiǔbēi zhōng, mòshēng shúxī de liǎn
Wǒ suǒ ài de zhè yīkè wú suǒ bùnéng wú suǒ bù yǒu
Guǎn tā jīnxī shì hé xī guǎn tā míngyuè jǐshí yǒu
(Yī qū shúxī de gē xiǎng qǐ)
Kā yī lou yī sōu yī yōu
Sǎ yī lou yī sōu yī lōu
Wa〜

Try to align
anglais

INTOXICATION

(In the air, here comes an intoxicating fragrance.
Here comes the adrift & flashing night. Where am i.
(a familiar song starts)
Ka yi lou yi so yi you
Sa yi lou yi so yi you
Wow
In the glass, lies an unacquainted yet conversant face.
The moment that i love is capable of everything, and it has everything.
Who cares what day it is or when the moon will present herself.
(a familiar song starts)
Ka yi lou yi so yi you
Sa yi lou yi so yi you
Wow~)

PINYIN for the Chinese lyrics:

(Kōng qì Zhōng, yī zhǒng xuàn yūn de xiāng.
Piāo lái shǎn shuò de yè, wǒ shēn zài hé fāng
(Yī qū shú xī de gē xiǎng qǐ)
Kā yī lou yī sōu yī yōu
Sǎ yī lou yī sōu yī yōu
Wa ~
Jiǔ bēi zhōng, mò shēng shú xī de liǎn
Wǒ suǒ ài de zhè yí kè wú suǒ bù néng wú suǒ bù yǒu
Guǎn tā jīn xī shì hé xī guǎn tā míng yuè jǐshí yǒu
(Yī qū shú xī de gē xiǎng qǐ)
Kā yī lou yī sōu yī yōu
Sǎ yī lou yī sōu yī yōu
Wa ~)

Publié par Kalph le Jeu, 04/10/2012 - 16:25
Commentaires de l'auteur(e):

I just wanna say, how come i've never heard of this song......

2 remerciements
UtilisateurTime ago
masafune yasu44 semaines 5 jours
Guests thanked 1 time
0
Note : Aucun(e)
Plus de traductions de "Zui (醉)"
chinois → anglais - Kalph
0
Aidez à traduire "Zui (醉)"
Commentaires