Eduard Khil - Люблю (Liubliu)

रूसी

Люблю (Liubliu)

"Люблю", - скажу тебе сегодня снова,
Как хорошо, что есть такое слово.
Как хорошо, что есть такое чувство,
Как хорошо, что мне светло и грустно.
 
Не было б любви, не смог бы день родиться,
Не было б любви, не пели б в рощах птицы,
Не было б любви, не знали б встречи люди
В сумраке аллей, если б на земле не было любви.
 
"Люблю", - скажу тебе, и звезды вспыхнут.
"Люблю", - скажу тебе, и грозы стихнут.
Ответит нам гудком далекий поезд,
Отвесят нам поклон деревья в пояс.
 
Не было б любви, не смог бы день родиться,
Не было б любви, не пели б в рощах птицы,
Не было б любви, не знали б встречи люди
В сумраке аллей, если б на земле не было любви
 
"Люблю", - скажу тебе через столетья,
Ты так же, как теперь, "люблю" - ответь мне,
Ты так же протяни свои мне руки,
Пусть даже впереди тропа разлуки.
 
Не было б любви, не смог бы день родиться,
Не было б любви, не пели б в рощах птицы,
Не было б любви, не знали б встречи люди
В сумраке аллей, если б на земле не было любви.
 
Panna Gerda द्वारा शुक्र, 28/07/2017 - 10:05 को जमा किया गया
आख़िरी बार शुक्र, 04/08/2017 - 07:18 को taddy26 द्वारा संपादित
Aaron Perslin के अनुरोध के जवाब में जोड़ा गया
धन्यवाद!3 बार धन्यवाद मिला

 

"Люблю (Liubliu)" के अनुवाद
कमेन्ट
taddy26    शुक्र, 28/07/2017 - 10:17

Could you add the transliterated title near the cyrilic one?