Ben Aynı Benim

Francuski

Je Suis Le Même

Je suis le même
Que t’as connu
Celui-là même
Qui t’as émue

Je suis le même
Que t’as voulu
Qui malgré lui
T’auras déçue

Je suis le même
Que t’as aimé

Rien de meilleur mais rien de pire
Et le même cœur quoi que tu puisses en dire
Plein de tendresse, de maladresses
Je suis le même pour toi

Je suis le même
Que t’as connu
Qui aujourd’hui
Avoue se sentir perdu

Je suis le même
Que t’as voulu
Purgeant sa peine
Comme un pauvre gars perdu

Je suis le même
Que t’as aimé
Qui te jure qu’il n’a pas changé

Je suis le même
Que t’as aimé

Je suis le même
Que t’as connu
C’est bien celui
En qui t’as cru

Je suis le même
Que t’as voulu
Tu es pour lui
Le seul salut

Je suis le même
Que t’as aimé

Rien de meilleur mais rien de pire
Et le même cœur quoi qu’tu puisses en dire
Plein de tendresse, de maladresses
Je suis le même pour toi

Je suis le même
Que t’as connu
Qui aujourd’hui
Avoue se sentir perdu

Je suis le même
Que t’as voulu
Purgeant sa peine
Comme un pauvre gars perdu

Je suis le même
Que t’as aimé
Qui te jure qu’il n’a pas changé

Je suis le même que t’as aimé

Car je suis le même
Que t’as connu
Qui aujourd’hui
Avoue se sentir perdu
Je suis le même
Que t’as voulu
Qui à tes pieds te déposes son âme à nu

Je suis le même
Que t’as aimé
Qui te jure qu’il n’a pas changé

Je suis le même que t’as
Je suis le même que t’as
Je suis le même que t’as aimé

Try to align
Turski

Ben Aynı Benim

ben aynı benim;
tanıdığın, bildiğin,
tamı tamına aynı kişi;
eskiden seni heycanlandıran

ben aynı benim;
senin arzuladığın,
kendisine rağmen
seni hayal kırıklığına uğratan.

ben aynı benim;
sevdiğin.

hiçbir şey daha iyi değil ama daha kötü de olmadı.
ve kalbim; hala aynı kalp, sen ne dersen de,
çokca şefkat ve acemilik dolu.
senin için aynıyım/değişmedim

ben aynı benim;
tanıdığın, bildiğin,
ve bugün
kayıp hissettiğini itiraf eden.

ben aynı benim;
arzuladığın,
ısdırabından arınmış
budala kayıp bir adam gibi.

ben aynı benim;
sevdiğin,
sana değişmediğine dair yeminler eden.

ben aynı benim;
sevdiğin.

ben aynı benim;
tanıdığın, bildiğin.
şu doğrudur ki
güvendiğin(dim)

ben aynı benim;
senin arzuladığın.
sen onun için
tek kurtuluşsun.

ben aynı benim;
sevdiğin.

hiçbir şey daha iyi değil ama daha kötü de olmadı.
ve kalbim; hala aynı kalp, sen ne dersen de,
çokca şefkat ve acemilik dolu.
senin için aynıyım/değişmedim

ben aynı benim;
tanıdığın, bildiğin,
ve bugün
kayıp hissettiğini itiraf eden.

ben aynı benim;
arzuladığın,
ısdırabından arınmış
budala kayıp bir adam gibi.

ben aynı benim;
sevdiğin,
sana değişmediğine dair yeminler eden.

ben aynı benim; sevdiğin.

çünkü ben aynı benim;
tanıdığın, bildiğin,
ve bugün
kayıp hissettiğini itiraf eden.
ben aynı benim;
senin arzuladığın,
kalbini ayaklarına seren.

ben aynı benim;
sevdiğin,
sana değişmediğine dair yeminler eden.

ben aynı benim; senin...
ben aynı benim; senin...
ben aynı benim; senin sevdiğin.

Postavljeno od maia on Sub, 11/12/2010 - 11:07
zahvaljeno 1 put
Gost zahvalio 1 put
5
Vaš glas: Nema Prosjek: 5 (3 votes)
KorisnikObjavljeno prije
ahmet kadı
5
3 godine 18 tjedana
5
maëlstrom3 godine 18 tjedana
5
Komentari