Shpirti Im Binjak

Albanski

Shpirti Im Binjak

 

Sa herë zgjohem në mëngjes,
Pranë dritares time shkoj,
Dhe me kokën lart në qiell për ty mendoj.

I lutem zotit për çdo ditë,
Nga e keqja të të mbroj,
Derisa edhe kjo botë të ekzistoj.

Veç një këngë, unë s'kam më shumë,
Që nga vetja t'a ofroj,
Jemi larg tani dhe krahët na mungojnë.

Google's translation of the other missing parts isn't that clear and easy to fix:

Sa herë prapë të dashuroj,
Pak nga ty do të provoj,
Por me dhimbjen do më duhet ta pranoj...

Trupin të ta prek...
Do bie unë si floke dëbore...

See video
 Pokušajte poravnati
Engleski

Shpirti Im Binjak

Versions: #1#2#3

How many times I wake up in the morning,
go next to my window,
and with head high in the sky, I think about you.

I pray to God every day,
From evil to protect you,
While this world exists.

Apart from a song, I don't have much
that by itself to provide. (?)
We are far apart now and the arms are missing one another.

Google's translation of the other missing parts isn't that clear and easy to fix:

Every time the love again,
Few of you will try,
But the pain will have to admit ...

Body of it affected ...
I need to fall like a snowflake...

Postavljeno od Gost u Pet, 01/01/2010 - 00:00
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Shpirti Im Binjak"
Albanski → Engleski - Guest
0
Pomozite prevesti "Shpirti Im Binjak"
Komentari