Los prostíbulos (traducción libre)

Grčki

Ta Ladadika (Τα Λαδάδικα)

Σε συζητάν δίχως γιατί και όχι άδικα
όπως κοιμάσαι στα στενά παλιά λαδάδικα
έγινες φήμη και γι αυτό δε φυλακίζεσαι
ζεις στο σκοτάδι παστρικά μα δεν ορκίζεσαι

Λάμπεις στα κόκκινα σατέν που σε τυλίγουνε
άσπροι και σέρτικοι καπνοί σε καταπίνουνε
σε καλντερίμια ξενυχτάς υγρά λιθόστρωτα
στου πληρωμένου παραδείσου την αυλόπορτα

Τόσα δίνω πόσα θες
στα λαδάδικα πουλάν αυτό που θες
κάθε κάμαρα κελί
με βαριά παλικαρίσια αναπνοή

Μύριες χαμένες μοναξιές με σένα σμίγανε
φεύγαν καράβια μα πριν φύγουν σου σφυρίζανε
πόσα παιδιά ήρθαν να βρουν το αντριλίκι τους
και σου ακουμπήσανε δειλά το χαρτζηλίκι τους

Τόσα δίνω πόσα θες
στα λαδάδικα πουλάν αυτό που θες
κάθε κάμαρα κελί
με βαριά παλικαρίσια αναπνοή

Se sizitan dihos giati ke ohi adika
opos kimasse sta stena palia ladadika
egines fimi ke giafto de filakizese
zis sto skotadi pastrika ma den orkizese

Lampis sta kokkina saten pou se tiligoune
aspri ke sertiki kapni se katapinoune
se kalnterimia ksenihtas igra lithostrota
stou pliromenou paradisou tin avloporta

Tosa dino posa thes
sta ladadika poulan afto pou thes
kathe kamara keli
me vathia palikarisia anapnoi

Miries hamenes monaksies me sena smigane
fevgan karavia ma prin figoun sou sfirizane
posa pedia irthan na vroun to antriliki tous
ke sou akoumpisane dila to hartziliki tous

Tosa dino posa thes
sta ladadika poulan afto pou thes
kathe kamara keli
me vathia palikarisia anapnoi

Se sizitan dihos giati ke ohi adika
opos kimase sta stena palia ladadika
egines fimi ke gi afto de filakizese
zis sto skotadi pastrika ma den orkizese

Labis sta kokkina saten pou se tiligoune
aspri ke sertiki kapni se katapnigoune
se kalderimia ksenihtas igra lithostrota
sstou pliromenou paradisou tin avloporta

Tosa dino posa thes
sta ladadika pulan afto pou thes
kathe kamara keli
me varia palikarisia anapnoi

Miries hamenes monaksies me sena smigane
fevgan karavia ma prin figoun sou sfirizane
posa pedia irthan na vroun to adriliki tous
ke sou akoubisane dila to hartziliki tous

Tosa dino posa thes
sta ladadika pulan afto pou thes
kathe kamara keli
me varia palikarisia anapnoi

See video
 Pokušajte poravnati
Španjolski

Los prostíbulos (traducción libre)

Te murmuran sin por que y no injustamente
Como duermes en los estrechos viejos prostíbulos
Conseguiste fama y por eso no te detienes
Vives en la oscuridad con inmoralidad pero no jures

Brillas en los satinados rojos que te enrollan
Blancos y enemigos tabacos te tragan
Trasnochas en pasillos y calles de piedra húmedas
En la porta pagada del paraíso

Doy tantos, cuantos quieres
En los prostíbulos venden lo que quieres
Cada habitación (es) celda
Con pesada valiente respiración

Miles soledades perdidas reunían contigo
Se fueron barcos pero antes de salir silban par tí
Cuantos hijos vinieron para encontrar su virilidad
Y te dieron con cobardía su dinero

Doy tantos, cuantos quieres
En los prostíbulos venden lo que quieres
Cada habitación (es) celda
Con pesada valiente respiración
Doy tantos, cuantos quieres
En los prostíbulos venden lo que quieres
Cada habitación (es) celda
Con pesada valiente respiración

Postavljeno od maria_gr u Pon, 12/01/2009 - 11:02
zahvaljeno 4 puta
Gost zahvalio 4 puta
0
Vaš glas: Nema
Komentari