attimo

Talijanski

Attimo

 

Si alza il cuore
mi toglie il sangue e il sale.

Mille e una notte in più
non faranno mai quest\'attimo dove sei
mille luci sopra il blu
guardo dentro la penombra dove sei
vicini noi vicini noi, lontani...

Non te ne andare
prima che faccia male,
non te ne andare
senza la mia vita.

Mille luci e un abat jour
non vedranno mai quell\'attimo dove sei
io non ci ho pensato più
ma non passa mai quell\'attimo.

Non te ne andare
prima che faccia male,
non te ne andare
senza la mia vita.

In un attimo, in un attimo
io ti stringerò
in un attimo dentro un attimo io ti perderò

Letti freddi, pugni schaffi,
muri appesi ai crocefissi

Non te ne andare
prima che faccia male,
non te ne andare
senza la mia vita.

Non te ne andare
senza godermi ancora
non te ne andare
senza la mia vita.
in un attimo, un attimo...

Senti il cuore
miscia il sangue al miele

See video
Try to align
Engleski

attimo

Versions: #1#2

My heart is moving
its (slowly)taking my blood and salt away.

A thousand and more nights
will never equal that second, where are you
a thousand of lights above the blue
I look at the dim, where are you
so near, so far..

Don't leave
before it'd hurt me,
don't leave
without my life.

A thousand of lights and a abat jour
they won't ever see it again, where are you
I haven't thought about it since then
but it still gives me a hard time.

Don't leave
before it'd hurt me,
don't leave
without my life.

In a second, in a heartbeat,
I will be clinging on you,
but soon I will have lost you again.

Cold beds, punchies, slaps,
walls hung up on crucifixes

Don't leave
before it'd hurt me,
don't leave
without my life.

Don't leave
before it'd hurt me,
don't leave
without my life.
in a second, in a heartbeat...

Follow your heart
Mix blood and honey

0
Vaš glas: Nema

Komentari

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?

Pomoć za prijevod