Luggage carrier

Nizozemski

Bagagedrager

(Refrein)
Spring maar achter op bij mij, achter op me fiets
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen,
maar dat boeit me ook helemaal niets.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.

(Gers Pardoel)
Uh ik ken je nog niet maar je lijkt op Barbie
En het zou kunnen liggen aan die 5 Bacardi
Maar ik denk dat het ligt aan je mooie face,
aan die mooie en oh zo grote reet
En ik hoop dat je past op m'n bagagedrager,
want ik heb een nieuwe fiets, ik ben een ragemaker
En ik zet die trend, skip die trend,
spring maar op m'n meidenfiets we gaan naar huis toe samen.
Onderweg vertelde ik wat je van mij wil horen
je zat aan de bar en wilde scoren,
ben gevallen voor je ogen en je sexy stijl,
je lijkt de vrouwelijke Gersie wel,
en de volgende morgen en het was niet te geloven,
die chick die was weg en had me voorgelogen,
en ik had d'r nog wel zo lekker genomen,
maar eindstand ze had me fiets gestolen

(Refrein)
Spring maar achter op bij mij, achter op m'n fiets
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen,
maar dat boeit me ook helemaal niets.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.

(Gers Pardoel)
Uh ik ken je nog niet, maar je lijkt op Nikki,
en het zou kunnen liggen aan die vijftien whisky.
Je kleding is roze met blauw als Fristi,
en je heupen zijn sexy in die strakke skinny.
Misschien is het een idee om hier weg te gaan
naar een plek ergens hier ver vandaan,
naar Parijs of naar Rome of naar Milaan.
Of als ET op de fiets helemaal naar de maan.
Onderweg vertel ik jou wat je niet wil horen.
Want dat is wie ik door de jaren heen ben geworden,
nu ben ik oprecht, en heb het beste voor je,
het beste met je voor is soms slecht te verwoorden,
als ik maar met je kan zijn, de rest kan me niet schelen.
Zij waren nep en ze wilden me breken,
en jij past precies op m'n bagagedrager
en dat is dus wel gebleken.

(Refrein)
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook helemaal niets.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.

(Sef)
Vanavond een donnie uitgegeven,
de best besteedde donnie van mn leven,
want als ik die junk geen money had gegeven,
dan kon je nu niet achterop, dan kon je nu niet achterop,
Oh zag je staan met je hoge hakken,
rooie lakken zo sexy zo’n klasse,
ennuh ik werd verblind door je oorbellen,
sorry vergeet mezelf helemaal voor te stellen.
Mijn naam is Sef mag ik nu wat ik je oor vertellen.
Vind je sexy, geheimpje niet door vertellen.
Nee ik pest je , meisje begrijp je wel he,
ik heb een plekje, vrij, op mijn gazelle.
We kunnen fietsen, flesje wijn bestellen,
of dansen ik weet niet, lijkt mij gezellig,
maar beter zeg ik niks,
en spring maar achter op, dan krijg je van mij een lift.

(Refrein)
Spring maar achter op bij mij, achter op m'n fiets
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook helemaal niets.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel de weg.

See video
 Pokušajte poravnati
Francuski

Luggage carrier

CHORUS

Just jump on the back (with that they mean the luggage carrier) , on the back of my bike
I don't know yet where we'll go together
but I don't care at all
Just jump on the back, then we'll leave together
I don't know yet where we'll go , but that doesn't matter
Because I know the way.

Uh, I don't know you yet, but you look like Barbie
The reason could be because of your 5 Bacardi,
But I think it's because of your beautiful face,
your beautiful and oh so big ass,
I hope you'll fit on the back of my bike,
Because I have a new bike, I'm a trend setter
And I set the trend, skip the trend,
Just jump on the back of my girlbike, we're going home together
On your way home I'll tell you what you want to hear from me
You were sitting at the bar, and wanted to score
I fell for your eyes, and your sexy style
You're like the female version of Gersie
and the next morning, it was unbelievable
The chick was gone, and she lied to me
And that while I took you so good
But in the end, she stole my bike.

CHORUS

Uh, I don't know you yet, but you look like Nikki,
It could be because of your fifteen whiskey's
Your clothes are pink with blue just like Fristi
Your hips are sexy in those tight skinny jeans.
Maybe it's a good idea to get away from here
to a place far from here,
to Paris, or to Rome, or to Milan.
Or just like ET on the bike all the way to the moon.
On the way I'll tell you what you don't want to hear
Because that's what I've become throughout the years
Now I'm honest, and I want the best for you
The best for you is sometimes difficult to express
If only I can be with you, I don't care about the rest
They were fake, and they wanted to break me
And you just fit right on the back of my bike
and that has been proved.

CHORUS

Tonight I spend 10 euros,
The best spent 10 euros of my life
Because if I hadn't given that junk any money
Then you couldn't be on the back of my bike,
Then you couldn't be on the back of my bike,
Oh I saw you standing, with your high heels on
Red polished, so sexy, so classy
and I was blinded by your earrings
Sorry, I totally forgot to introduce myself
My name is Sef, may I tell you something in your ear?
I think you're sexy, don't tell the secret
No, I'm teasing, girl you understand me right?
I've got a spot, a free spot on my gazelle
We can go cycling, order a bottle of wine
Or we can dance, I don't know, seems nice to me,
but I'd better say nothing at all
and jump on the back, then I'll give you a ride.

CHORUS

Postavljeno od eddyfan u Čet, 30/08/2012 - 19:44
Autorovi komentari:

Bonjour, I translated it to English, cause I don't really speak much French Tongue

This was my translation of the song, but I also found this on the internet:

http://www.dwotd.nl/2012/02/998-bagagedrager.html

A funny, interesting articale about the Bagagedrager in Holland, and in the end also a more detailed translation of the song Smile

Sorry for any mistakes in English.

0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Bagagedrager"
Nizozemski → Francuski - eddyfan
0
Komentari