Был Одинь Ангел
Turski
Bir Melek Vardı
Bir melek vardı
Aşkı fısıldardı
Elimde o büyülü ellerin hayali kaldı
Uyku imkânsız
Umut vicdansız
Güneş bile dedi ki kendine
Doğmak anlamsız
Ağladım delice
Elimde boş bir şişe
Kutladım bu gece
Sarılmanı başka kollara
Yapayalnız, biçare
Ölüyorsam kime ne
Benzedim bu gece yine boş sokaklara
Был Одинь Ангел
Был одинь ангел
Нашёптывал про любовь
Осталась мечта одна таких околдованных рук
Невозможно спать
Бессоветно надеяться
Даже сольнце говорило себе
Что бессмысленно восходить
Я плакала безумно
Пустая бутылка в руках
Я отмечала этой ночью
Твою обнимку другами руками
Одна, безвыходная
Кому какое дело если я умираю
Я вновь похожа на пустые улицы
| zahvaljeno 11 puta |
More translations of "Bir Melek Vardı"
Turski → Španjolski - Guest



Komentari