Τι Κρίμα

Talijanski

Che peccato

Scusa se a volte parlo ancora coi tuoi occhi
se ancora credo che mi tradirai
ci sono momenti in cui mi sembra
che mi cerchi e altri
che non mi hai trovato mai
scusa se a volte sento ancora che mi manchi
o peggio che la pensi come me
le cose adesso stanno come stanno
e così sarà per sempre tu sarai
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
che peccato, oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio
dietro c'era il cuore
che peccato, oggi c'è anche il sole
scusa le volte che ti passo per la mente
le volte che non vorresti mai
non sarà mai che lo decidi veramente
magari neanche ti succederà
e le cose adesso stanno come stanno
io comunque resto in quello che tu fai
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
ma che peccato (che peccato)
oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio dietro c'era il cuore
che peccato, oggi c'è anche il sole
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
ma che peccato
che peccato,oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio dietro c'era il cuore
ma che peccato uuuuhuuuuh
tra mille cose che ti ho dato hai scelto le parole
ma che peccato, oggi c'è anche il sole
se guardavi meglio dietro c'era il cuore
che peccato, oggi c'è anche il sole..

See video
Try to align
Grčki

Τι Κρίμα

Συγνώμη αν μερικές φορές μιλάω ακόμα με τα μάτια σου
αν ακόμα πιστεύω ο,τι θα με προδώσεις
Είναι στιγμές που μου φαίνεται
πως με ψάχνεις και άλλες
που δεν μ' έχεις βρει ποτέ
Συγνώμη αν μερικές φορές νιώθω ό,τι ακόμα μου λείπεις
ή χειρότερα, ό,τι την θεωρείς σαν εμένα
Τα πράγματα τώρα είναι όπως είναι
και έτσι θα 'ναι για πάντα, εσύ θα 'σαι
ανάμεσα τα χίλια πραγμάτα που σου 'δωσα, επέλεξες τα λόγια
τι κρίμα, σήμερα έχει και ήλιο
αν οδηγούσες καλύτερα
μπορστά σου θα 'βλεπες την καρδιά
τι κρίμα, σήμερα έχει και ήλιο
Συγχωρεσέ με για τις στιγμές που σου περνώ απ' το μυαλό
για τις στιγμές που δεν ήθελες ποτέ
Δεν θα 'ναι ποτέ αυτό που ήθελες πραγματικά
Μακάρι να μη σου συμβεί
και τα πράγματα τώρα είναι όπως είναι
Εγώ όμως επιμένω σε αυτό που κάνεις
ανάμεσα χίλια πράγματα που σου 'δωσα, επέλεξες τα λόγια
μα τι κρίμα (τι κρίμα)
σήμερα έχει και ήλιο
αν οδηγούσες καλύτερα μπροστά σου θα 'βλεπες την καρδιά
τι κρίμα ωωωωωωω
ανάμεσα χίλια πράγματα που σου 'δωσα, επέλεξες τα λόγια
μα τι κρίμα, σήμερα έχει και ήλιο
αν οδηγούσες καλύτερα μπροστά σου θα 'βλεπες την καρδιά
τι κρίμα, σήμερα έχει και ήλιο....

Postavljeno od adamgrekas on Čet, 17/03/2011 - 22:58
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "Che peccato"
Talijanski → Grčki - adamgrekas
0
Komentari