Dragi gospod predsednik

Engleski

Dear Mr. President

Dear Mr. President, come take a walk with me
Let's pretend we're just two people and you're not better than me
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror? Are you proud?

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye and tell me why?

Dear Mr. President, were you a lonely boy? Are you a lonely boy?
How can you say no child is left behind? We're not dumb and we're not blind
They're all sitting in your cells while you pave the road to hell
What kind of father would take his own daughters rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the First Lady has to say,
You've come a long way from whiskey and cocaine

How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?

Let me tell you about hard work
- Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you about hard work
- Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you about hard work
- Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you about hard work, hard work, hard work
You don't know nothing about hard work, hard work
Hard work.

How do you sleep at night?
How do you walk with your held high?

Dear Mr. President, you'd never take a walk with me
Would you?

See video
Try to align
Slovenski

Dragi gospod predsednik

Dragi gospod predsednik, pojdite z menoj na sprehod
Pretvarjajva se, da sva samo človeka in vi niste boljši od mene
Rada bi vas vprašala nekaj vprašanj, če lahko spregovoriva iskreno
Kako se počutite ko vidite vse brezdomce na cesti?
Za koga molite zvečer, preden greste spat?
Kaj čutite ko pogledate v ogledalo? Ste ponosni?

Kako lahko spite, ko mi jokamo?
Kako sanjate ko mama nima priložnosti, da bi se poslovila?
Kako lahko hodite z dvigneno glavo?
Me sploh lahko pogledate v oči in mi poveste zakaj?

Dragi gospod predsednik ste bili osamjleni fant? Ste osamljeni fant?
Kako lahko rečete, da ni noben otrok ostal sam? Nismo neumni in ne slepi
Vsi sedijo v vaših celicah medtem ko vi gradite pot do pekla
Kakšen oče bi vzel svoji lastni hčeri pravice?
In kakšen oče bi sovražil svojo hči če bi bila lezbijka?
Lahko si samo prestavljam kaj bi prva dama rekla na to,
Minilo je ogromno časa od viskija in kokaina.

Kako lahko spite, medtem ko mi jokamo?
Kako lahko sanjate, ko mati nima priložnosti, da bi se poslovila
Kako lahko hodite z dvignjeno glavo?
Me sploh lahko pogledate v oči?

Naj vam povem nekaj o težkem delu
-Minimalna plača z otrokom na poti
Naj vam povem nekaj o težkem delu
-Obnavljanje hiše potem, ko so jo bombe uničile
Naj vam povem nekaj o težkem delu
- Kako je grediti posteljo iz kartona
Naj vam povem nekaj o težkem delu, težkem delu, težkem delu
Ničesar ne veste o težkem delu, težkem delu
Težkem delu.

Kako lahko spite ponoči?
Kako lahko hodite z dvignjeno glavo?

Dragi gospod presednik, vi nikoli ne bi šli z menoj na sprehod
Kaj ne?

Postavljeno od Miharu on Čet, 28/04/2011 - 15:33
Last edited by Miharu on Ned, 15/12/2013 - 11:28
zahvaljeno 1 put
Gost zahvalio 1 put
0
Vaš glas: Nema
Komentari