Ku do te jete pranvera ime?

Španjolski

donde estara mi primavera

 

Yo te debo tanto
tanto amor que ahora te regalo mi resignacion
se que tu me amaste yo pude sentirlo
quiero descansar en tu perdon
voy hacer de cuenta que nunca te fuiste
que has ido de viaje y nada mas
y con tu recuerdo cuando este muy triste le hare compañia a mi soledad

Quiero que mi ausencia sean las grandes alas
con las que tu puedas emprender
ese vuelo largo de tantas escalas
y en alguna me puedas perder
yo aqui entre la nada voy hablar de todo
buscare a mi modo continuar
que hasta que los años cierren mi memoria
no me dejare de preguntar

Donde estara mi primavera
donde se me ha escondido el sol
que mi jardin olvido
que el alma me marchito

Yo aqui entre la nada voy hablar de todo
buscare a mi modo continuar
y hasta que los años cierren mi memoria
no me dejare de preguntar

Donde estara mi primavera
donde se me ha escondido el sol
que mi jardin olvido
que el alma me marchito
que el alma me marchito

 Pokušajte poravnati
Albanski

Ku do te jete pranvera ime?

Versions: #1#2

Une te detyrohem ty kaq shume
kaq shume dashuri, saqe une tani po dorezohem
e di qe me ke dashur dhe mund ta ndjej
une dua te pushoj ne faljen tende
dhe po imagjinoj(supozoj) qe ti s'je larguar kurre
qe ti (thjesht) ke qene ne nje udhetim....dhe vetem kaq
dhe kujtimi yt, kur jam shume i merzitur, i ben shoqeri vetmise sime

Une dua qe mungesa ime te jene krahet e medha
me te cilet ti mund te kryesh
ate fluturim te gjate
e ne cdo hap qe do hedhesh (larg meje) te me humbasesh...
( kjo pjese eshte shqiperuar dhe jo perkthyer fjale per fjale per efekt te nje perkthimi sa me te plote e me me kuptim)
Une jam ketu, ne mes te asgjeje
dhe do te flas per gjithcka
une do te gjej rrugen time per te vazhduar
e derisa vitet te ma fshijne kujtesen
une nuk do te ndaloj se pyeturi veten time:

Ku do te jete pranvera ime?
ku me eshte fshehur dielli
qe ka harruar kopshtin tim
e qe shpirtin ma thau.

Une jam ketu, ne mes te asgjeje
dhe do te flas per gjithcka
une do te gjej rrugen time per te vazhduar
e derisa vitet te ma fshijne kujtesen
une nuk do te ndaloj se pyeturi veten time:

Ku do te jete pranvera ime?
ku me eshte fshehur dielli
qe ka harruar kopshtin tim
e qe shpirtin ma thau...

Postavljeno od Translator44 u Sub, 17/03/2012 - 02:13
zahvaljeno 3 puta
Gost zahvalio 3 puta
0
Vaš glas: Nema
Više prijevoda od "donde estara mi primavera"
Španjolski → Albanski - Translator44
0
Komentari